Hallo Günther,
hat er sich das gewünscht, oder soll es eine Überraschung sein? Lernt er Spanisch an der VHS oder intensiver? Ist er besonders sprachbegabt?
Die Sache ist nämlich die: Wenn jemand in dem Alter zwei Jahre lang an der VHS einen ganz normalen Spanischkurs besucht hat, wird er mit einem ganz normalen Buch auf Spanisch nur Freude haben, wenn er sehr hoch motiviert ist. Tatsächlich ist es so, dass in zwei Jahren in den normalen VHS gerade mal gewisse Grundkenntnisse vermittelt werden.
Natürlich gibt es auch Ausnahmeschüler, die sehr engagiert zuhause mitmachen und auch mal eine Kursstufe überspringen. Es gibt auch Intensivkurse, die schneller zum Lernerfolg führen. Ich glaube aber kaum, dass er mehr als ein bis zwei der gängigen VHS-Lehrbücher in dieser Zeit durchgarbeitet haben wird.
Vermutlich ist er damit auf einem Niveau um A2, bestenfalls B1 herum. Auf dieser Niveaustufe ist es für den durchschnittlichen Lerner sehr schwierig, echte Literatur zu erfassen. Ich würde für ihn lieber mal auf den Internet-Seiten der Schulbuchverlage nach speziellen Lektüren für Spanischlerner einen geeigneten Titel heraussuchen. Meist sind die dort auch auf Deutsch beschrieben. Schön sind auch die Hörbücher von Digital Publishing, denen auch ein Textheft mit Vokabelerklärungen beiliegt. Auf ihnen ist aufgedruckt für welche Niveaustufe sie geeignet sind.
Nach meinen Erfahrungen werden normale Bücher in einer Fremdsprache erst auf der Niveaustufe B2 wirklich gut lesbar. Selbst dann ist es angenehmer, erst mit kürzeren, einfacher geschriebenen anzufangen und sich langsam vorzutasten. Wenn allerdings dein Spanischlerner bereits sehr gute Vorkenntnisse in einer anderen romanischen Sprache hat, ist es für ihn etwas leichter und er könnte etwas früher mit der Lektüre beginnen.
Mir persönlich machen übrigens DVDs mit guten Filmen in der Fremdsprache mehr Freude. Besonders wenn es Untertitel in der Fremdsprache und Deutsch gibt und man sie am PC ansieht. Je nachdem, in welchem Modus man sie laufen lässt, sind sie eigentlich für fast jede Lernstufe geeignet: Anfänger blenden deutsche Untertitel ein, Fortgeschrittene die fremdspachlichen, Könner verzichten ganz. Man kann den Film leicht mal anhalten und ein Wort nachschlagen oder einen Satz überdenken.
Wenn es aber wirklich ein „echtes“ Buch sein soll, suche eines in deutscher Sprache für ihn aus und forsche dann nach der spanischen Ausgabe. Aktuelle Bestseller gibt es meist in beiden Sprachen. Wichtig ist doch, dass ihm der Inhalt gefällt. Nichts ist öder als eine uninteressante Lektüre, die einen auch noch überfordert.
Viele Grüße
Anne