Hallo Experten!
Gibt es eigentlich eine einfache, idiotensichere Erklärung, wann man im spanischen welche Vergangenheitsform anwendet?
Speziell interessieren mich preterito indefinido und preterito imperfekto.
Besten Dank im voraus.
/Reinhard
Hallo Experten!
Gibt es eigentlich eine einfache, idiotensichere Erklärung, wann man im spanischen welche Vergangenheitsform anwendet?
Speziell interessieren mich preterito indefinido und preterito imperfekto.
Besten Dank im voraus.
/Reinhard
Gibt es eigentlich eine einfache, idiotensichere Erklärung,
wann man im spanischen welche Vergangenheitsform anwendet?
>Gibt es nicht. Ich lebe schon über 5 Jahre in Spanien und tue mich immer noch schwer, wenn ich etwas in der Vergangenheit erzählen muss. Dabei packe ich dann alle Aktionen in den indefinido und alles Deskriptive ins imperfecto. Meistens verstehen mich die Spanier dann auch. Willst du allerdings fehlerfrei Spanisch sprechen lernen, dann musst du wohl oder übel seitenweise Grammatiken studieren… Nur Mut!
Hi, Reinhard,
das indefinido verwendet man für einmalige, plötzliche und definitiv abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit, das imperfecto für Dinge, die man gewohnheitsmäßig immer wieder tut, Hintergrundhandlungen oder länger andauernde Aktionen.
Beispiel:
Ich schlief heute bis neun Uhr (sonst nie!): indefinido
Ich schlief bis zehn Uhr (immer, jeden Tag): imperfecto
WEnn du Französisch kannst, kannst du dich ein wenig daran orientieren, das indefinido ist wie das passé composé oder das passé simple, das imperfecto wie das imparfait.
Gruß, die Elbin
PS: Als gute Übersichtsgrammatik empfehle ich dir die „Moderne spanische Kurzgrammatik“ von Wolfgang Halm, die ist sehr gut und auch sehr verständlich.
das indefinido verwendet man für einmalige, plötzliche und
definitiv abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit, das
imperfecto für Dinge, die man gewohnheitsmäßig immer wieder
tut, Hintergrundhandlungen oder länger andauernde Aktionen.Beispiel:
Ich schlief heute bis neun Uhr (sonst nie!): indefinido
Ich schlief bis zehn Uhr (immer, jeden Tag): imperfecto
>Die Regel ist sehr hilfreich, das Beispiel aber leider nicht. Sobald nämlich das Wörtchen hoy ins Spiel kommt, ist das Perfekt angebracht:
Hoy he dormido hasta las nueve. (Perfekt!)
Wenn du auch gestern bis neun Uhr geschlafen hast, dann im Indefinido:
Ayer dormí hasta las nueve. (Indefindo)
Wenn du auch als Kind immer bis neun Uhr geschlafen hast, dann im Imperfekt:
Cuando era niño dormía hasta las nueve. (Imperfekt)
Wenn die Spanier hier in Spanien sagen: Hoy dormí hasta las nueve, dann zeugt das von Unkenntnis der eigenen Grammatik.
also pass auf Reinhard,
wenn du von der vergangenheit erzaehlst und du berichtest wie was war, das szenario, stell dir eine welle vor. die welle laeuft und laeuft und beschreibt so die vergangenheit
–>imperfect
dann kommt der blitz, naemlich eine aktion in der vergangenheit, etwas was passiert—>indefinido
„un día cuando era joven mis padres mi regalaron una pelota“
„ayer ví a ella en la calle y la tenía un aspecto muy mal“
ich mache naemlich grad nen spanischkurs und habe das bis zum erbrechen durchgenommen.
(die „welle-blitz-theorie“ ist uebrigens eine idee einer meiner sprachlehrerinnen aus dem centro humboldt in barcelona. das muss ich hier an dieser stelle extra betonen.
viele
gruesse
fabian