SPRACHE Deutsch - Österreichisch - Schweizerisch

Hi,

ich versuche einer Gruppe von nicht-Deutschen ein paar Eigenheiten bei oben genannten Sprachen beizubringen.
Die Leute werden am Telefon arbeiten und ich will versuchen sie auf die Meisten Besonderheiten hinzuweisen.

Zum Beispiel: ein Deutscher oder Schweizer sagt schonmal zum Abschied „Tschüß“ waehrend ein Österreicher dies als sehr unfreundlich empfindet.

Waehrend man einem Deutschen oder Schweizer mit 7-10 Worten erklaert das seine Daten in der Datenbank sind kann man einen Österreicher mit dem einfachen Wort „Passt!“ davon ueberzeugen, dass man alle Daten hat.
Oder viele Österreicher sagen auch bei der Telefonnummer 012320 zum Beispiel Gruppen wie 012 320 57(

Servus, Melanie:smile:

Zum Beispiel: ein Deutscher oder Schweizer sagt schonmal zum
Abschied „Tschüß“ waehrend ein Österreicher dies als sehr
unfreundlich empfindet.

Mittlerweile nicht mehr - es sei denn, es steht ein kräftiges „UND“ davor:smile:) Ein einfaches „auf Wiederhören“ kommt aber vermutlich besser an.

kann man einen
Österreicher mit dem einfachen Wort „Passt!“ davon
ueberzeugen, dass man alle Daten hat.

Stimmt. Entgegen seinem Ruf ist der Ösi nämlich nur schwer von Begriff, wenn er will…*g*…bzw. wenn er nicht will:smile:

Aber im Ernst: als Halbberlinerin darf ich das sagen - der Österreicher reagiert ziemlich allergisch auf die sogenannte „deutsche“ Schnoddrigkeit - auch wenn die in den meisten Fällen nicht so gemeint ist! Daher lieber ein „könnte ich…“, „dürfte ich…“, „ich würde Ihnen gerne…“ (der berümte Österreichische Konjunktiv!) zu viel - auch wenn das Gespräch möglicherweise länger wird.

Das mit der Telefonnummer kenne ich so nicht. Zwar sage ich (m)eine Telefonnummer auch in Gruppen, aber ich würde Nullzwölf-dreihundertzwanzig-siebenundfünfzig sagen. Und das wurde auch in D+CH immer verstanden.

Da ich nicht weiß, worum es bei der Telefonarbeit gehen soll, ist es schwer, auf Details einzugehen.
Verständigungsprobleme gibt es manchmal mit Zeitangaben - dreiviertel 12 ist in den meisten D Gegenden Viertel vor 12 oder 11:45.

„Nächster“ Montag ist immer der naheliegende - nicht der in der kommenden Woche.

Falls du noch ganz konkrete Fragen hast…*lächel*…jederzeit:smile:

Gruß aus Wien, jenny

Hallo!

Entgegen seinem Ruf ist der Ösi nämlich nur schwer von
Begriff, wenn er will…*g*…bzw. wenn er nicht will:smile:
Aber im Ernst: als Halbberlinerin darf ich das sagen - der
Österreicher reagiert ziemlich allergisch auf die sogenannte
„deutsche“ Schnoddrigkeit

Weil wir gerade dabei sind: wenn ein Deutscher einen Österreicher gegen sich aufbringen will, braucht er ihn nur „Ösi“ zu nennen - das wird hierzulande fast durchwegs herablassend, beleidigend aufgefasst.
Grüße, Peter

Servus, Peter,

„Ösi“ zu nennen - das wird hierzulande fast durchwegs
herablassend, beleidigend aufgefasst.

Nöööö, von mir nicht - eher humorvoll. Ich nenn’ den großen Bruder ja auch mal Deusi, wenn mir danach ist.

Ganz abgesehen davon, wenn es schon um herablassende Bezeichnungen geht, dann haben wir ja mit dem „Piefke“ wohl den Vogel abgeschossen, gell?!

Auch wenn es bei dem Herrn um eine reale Figur geht, den abwertenden Beigeschmack haben wir ihm verpasst…also samma im schlimmsten Falle quitt.

So sehe ich das!

Lieben Gruß, jenny

Servus, Peter,

Griaß di Jenny, liebe Halbberlinerin!

„Ösi“ zu nennen - das wird hierzulande fast durchwegs
herablassend, beleidigend aufgefasst.

Nöööö, von mir nicht - eher humorvoll.

Die Frage ist nur, ob der so Angesprochene das auch immer so sieht.

Ich nenn’ den großen
Bruder ja auch mal Deusi, wenn mir danach ist.

Man merkt, dass du aus Deutschland stammmst - kein Österreicher, den ich kenne, nennt den Deutschen den „großen Bruder“, lieber beißt er sich die Zunge ab.
Aber du wirst mir das Österreichische schon noch beibringen :wink:
Pfiat di, Peter

bisserl ot
Auch griaß di:smile:)

Die Frage ist nur, ob der so Angesprochene das auch immer so
sieht.

Das ist vermutlich eine Frage des Humors…*lächel*

Man merkt, dass du aus Deutschland stammmst

Aber ich „stamme“ ja nicht aus Deutschland…*lach*…ich bin in Wien in St. Marx geboren - was vermutlich Zufall ist, in Wien und der Schweiz (und a bisserl in den USA) in die Schule gegangen und fühle mich als Wienerin - wenn es denn BENAMST werden MUSS.

Meine Mutter ist in Berlin geboren, was vermutlich ebenso ein Zufall war…*lach* - aber das alleine soll ja noch nicht strafbar sein:smile:

kein Österreicher, den ich kenne, nennt den Deutschen den „großen
Bruder“, lieber beißt er sich die Zunge ab.

Hörtest du das gesprochene Wort, hörtest du die liebevolle Ironie - ich nenne „die Deutschen“ ab und zu großer Bruder - vor allem, weil sie sich manchmal so benehmen…*lach*

Ich finde, es trennt die Österreicher und die Deutschen eh schon die gemeinsame Sprache**, wir müssen uns die anderen Unterschiede nicht dauernd um/unter die Nase reiben…:smile:

Und des Wienerischen bin ich in Wort und Schrift so mächtig, dass mich das P.T. Forumspublikum nicht verstünde, legte ich richtig los!

In diesem Sinne, pfiat di, Peter,

jenny

**(Zitat leider nicht von mir, aber auch nicht von K.Kraus, wie fälschlicherweise immer behauptet wird)

1 „Gefällt mir“

Griaß di noamal!

Aber ich „stamme“ ja nicht aus Deutschland…*lach*…ich bin
in Wien in St. Marx geboren

Da habe ich deine halbberlinerische Seite missverstanden, stelle aber fest, dass du für mich als Wienerin fast noch exotischer bist wie eine Deutsche :wink: (na ja, nicht ganz, ich habe selbst mehr als ein Jahr in Wien gelebt, übrigens auch in der Gegend von St. Marx gehaust, und ich habe es genossen).

Ich finde, es trennt die Österreicher und die Deutschen eh
schon die gemeinsame Sprache**, wir müssen uns die anderen
Unterschiede nicht dauernd um/unter die Nase reiben…:smile:

Ich wollte hier eigentlich gar keine Unterschiede breittreten. Mein obiger Hinweis war nur als gutgemeinter Ratschlag an unsere pief… deutschen Freunde gedacht, mit solchen Ausdrücken hierzulande etwas vorsichtig zu sein. Bei dir holt sich keiner eine blutige Nase, wenn er dich als Ösi anspricht, bei mir auch nicht (vielleicht einen säuerlichen Blick, wenn er ganz blöd tut), aber so mancher reagiert hier ziemlich angefressen.
Servus!
Peter
PS:

**(Zitat leider nicht von mir, aber auch nicht von K.Kraus,
wie fälschlicherweise immer behauptet wird)

Was aber nicht einmal unseren Bundesheinzi daran hindert, es Kraus zuzusprechen - http://www.hofburg.at/show_content2.php?s2id=777

Hi Jenny

Zum Beispiel: ein Deutscher oder Schweizer sagt schonmal zum
Abschied „Tschüß“ waehrend ein Österreicher dies als sehr
unfreundlich empfindet.

Mittlerweile nicht mehr

naja, bei mir stellen sich nach wie vor die Nackenhaare auf, wenn sich jemand, den ich nicht näher kenne, mit „Tschüß“ am Telefon (oder wo auch immer) verabschiedet.

  • es sei denn, es steht ein kräftiges
    „UND“ davor:smile:)

Stimmt das ist noch schlimmer, damit wäre bei mir das absolute KO erreicht und der Anrufer würde nie wieder einen Fuß in die Tür bekommen, wenn er mir etwas verkaufen wollte.

Ein einfaches „auf Wiederhören“ kommt aber
vermutlich besser an.

Auf jeden Fall.

Stimmt. Entgegen seinem Ruf ist der Ösi nämlich nur schwer von
Begriff, wenn er will…*g*…bzw. wenn er nicht will:smile:

*lol* Als VollblutÖsin und Eingeborene, die immer hier gelebt hat und nur zu Urlaubszwecken im Ausland war, kann ich Dir hier nur zustimmen.

Gruß
Edith

1 „Gefällt mir“

Servus und guten Morgen, Edith:smile:

Als VollblutÖsin

Darf ich „VollblutÖsin“ in mein Vokabular aufnehmen?? Das gefällt mir sehr:smile:))

Lieben Gruß, jenny

Hi Jenny

Als VollblutÖsin

Darf ich „VollblutÖsin“ in mein Vokabular aufnehmen?? Das
gefällt mir sehr:smile:))

Ja darfst Du und es freut mich, daß ich Dir schon am frühen Morgen eine Freude machen konnte :wink:

Gruß
Edith