Bei vielen Übersetzungsprogrammen wird mir die Toilette als „bano“ angezeigt. Wenn ich aber in Spanien nach Bano frage, lachen die meisten Spanier sich kaputt, und erklären mir, dass ich doch die Toilette suche und nicht das Bad?! Kürzlich war ich auf Mallorca, und dort wird wieder anders zur Toilette gesagt (habe ich aber nicht verstanden) es war weder servicio noch lavabo.
Meine Frage ist ganz einfach, wie frage ich jetzt RICHTIG nach der Toilette?
Donde esta …?
Macht es einen Unterschied ob ich in Südspanien bin oder auf Mallorca bei diesem einzigen Wort?
Vielen Dank