Spruch auf Latein für Tattoo

Moin!
Meine Freundin möchte sich gerne ein Tattoo stechen lassen und hätte gern einen Spruch auf Latein darin.
Ich hatte zwar selbst etliche Jahre Latein in der Schule (immerhin Latein-Grundkurs mit 15 Punkten im Abitur), aber das ist doch schon ein paar Jahre her. Außerdem haben wir da ja nur von Latein nach Deutsch übersetzt, aber nicht andersherum. Und da ein Tattoo ja ein bisschen länger hält, will ich halt auf Nummer sicher gehen.
Der Spruch soll inhaltlich etwas in Richtung „Ich bin frei“, „Endlich bin ich frei“ oder „Ich möchte frei sein“ werden.
Ich wäre echt dankbar, wenn jemand eine schöne Übersetzung (inhaltlich natürlich, aber möglichst auch klanglich schön) liefern könnte oder auch ein Zitat oder so kennt, das passend wäre.
Ich freue mich über alle Ideen und Antworten, auch Ansätze wären toll, dran feilen kann man ja immer noch (bis das Tattoo dann gestochen wird…).
Ganz liebe Grüße
Daniel

Hallo,

also ich finde, daß zwischen „Ich bin frei“ und „Ich will frei sein“ ein riesiger Bedeutungsunterschied liegt.
Ausserdem könnte man dich bei libero mit einem Fussballfan verwechseln

Grüße
miamei

Hallo!

also ich finde, daß zwischen „Ich bin frei“ und „Ich will
frei sein“ ein riesiger Bedeutungsunterschied liegt.

Der ist aber sicher geringer als der zwischen „Ich bin frei“ und

libero

ich befreie.

Freundliche Grüße!
H.

Hallo,

das GL ist doch schon länger her,

aber siehste mal, was rauskommen kann…

Grüße
miamei

Hallo,

also „Ich bin frei.“ heißt ja wörtlich „(Ego) liber sum.“, wenn ich mich nicht stark irre.
Zu den anderen Sätzen kann ich nichts sagen, dazu habe ich schon wieder zu viel Grammatik vergessen.

Viel Spaß damit. Ich hoffe es hilft.

Gruß,

Myces

Hallo

Da die Tätowierung auf die Haut der Freundin soll, müsste das Adjektiv feminin sein, also liber a.

Gruss
dodeka

Danke für die Korrektur.

Gruß,

Myces

Hallo, Daniel!

Meine Freundin möchte sich gerne ein Tattoo stechen lassen und
hätte gern einen Spruch auf Latein darin.
Der Spruch soll inhaltlich etwas in Richtung „Ich bin frei“,
„Endlich bin ich frei“ oder „Ich möchte frei sein“ werden.
Ich wäre echt dankbar, wenn jemand eine schöne Übersetzung
(inhaltlich natürlich, aber möglichst auch klanglich schön)
liefern könnte oder auch ein Zitat oder so kennt, das passend
wäre.

„Liber“ kommt in Frage und „solutus“. Schaut in einem guten Lexikon nach, was besser passt.

Mir würde am besten, trotz/wegen einem bisschen Rätselhaftigkeit, gefallen:
SOLUTA LIBERA
(wörtlich: Weil ich mich losgelöst/befreit habe, bin ich frei). „sum“ (ich bin) ist verzichtbar.

Freundlichen Gruß!
H.