Hallo evilsprit2734,
OK. Hallo [email protected]!
wer etwas erfahren und verstehen wollte, hat dazu genug
Beispiele bekommen.
Ich verstehe nicht wen du meinst, aber ist auch egal.
Wenn du diesen Thread verfolgt hättest, wären dir schon
vorhandene Antworte auf deine neuen Fragen aufgefallen.
Moment mal.
Du musst mich mit jemandem verwechselt haben. Ich habe überhaupt keine Frage gestellt. Weder neue noch alte.
Na schön. Passiert jedem mal. Also lesen wir weiter.
Google zeigt nur 8 Seiten an, die diese Ausdrücke enthalten.
Im Vergleich zu rund 56.000 Treffer (Suchbegriffe „Strawberry
blond“/
„Strawberry blonde“) ist es wirklich eine sehr geringe Zahl,
nicht wahr?
Darauf habe ich schon geantwortet:
google ist kein Maß aller Dinge. Es gibt die Sprache und das Leben
auch außerhalb des Internets.
Unlogisch. Du hast doch selber Google benutzt um deinen Standpunkt zu begründen.
Außerdem war die Rede von der russischen Sprache. Du
vergleichst hier einen amerikanischen Ausdruck mit einem
russischen, wobei der zweite von dem ersten abgeleitet wurde,
Das ist nur deine subjektive Meinung. Meiner Meinung nach, hat jemand diesen Ausdruck einfach inkorrekt übersetzt. Du hast nur diesen Fehler wiederholt.
dazu mit Hilfe einer Suchmaschine im Internet, ohne die
Relevanz zu berücksichtigen. Das bringt nichts. Es handelt
sich nicht um die Häufigkeit
Doch es handelt sich eben um die Worthäufigkeit.
sondern um die bloße Tatsache:
Der Ausdruck existiert und läßt sich nicht verbieten.
Unlogisch. Diese „bloße Tatsache“ ist nicht so offensichtlich wie du denkst.
„Der Ausdruck existiert bloß weil er existiert. Ich kann seine Existenz nicht beweisen und will auch von keinen Beweisen hören.“
Das ist die Bedeutung deiner Aussage.
Die Übersetzung
„клубничная/земляничная
блондинка“
würde ich eher als
„рабский
перевод aus dem
Englischen“ (Zitat aus Gaschek
bezeichnen.
Darauf habe ich auch schon geantwortet:
Deine Antwort war unüberzeugend.
es ist genau so, wie du es verstanden hast. Unaufhörlich entstehen neue Wörter
und
Ausdrücke, die nicht jeder Muttersprachler versteht.
Also, in diesem Fall würde ich statt „nicht jeder Muttersprachler“ „fast keiner“ schreiben.
Wollen wir diesen, ein bisschen geänderten Satz, noch ein mal lesen.
„Unaufhörlich entstehen neue Wörter und Ausdrücke, die fast keiner versteht.“
U.a. auch durch die wortwörtliche Übersetzung.
Man kann darüber lachen und ironisieren. An der Existenz neuer
Ausdrücke ändert es nichts.
Jaroslav Hašek läßt grüßen.
Ok, 1 Punkt für dich.
Im Alltag wird dieser Ausdruck selbstverständlich nicht
verwendet. Die
meisten Kosmetikfirmen, die derzeit in Russland tätig sind,
darunter Schwarzkopf, Loreal u.s.w., benutzen ihn, meines
Wissens, auch noch nicht.
Ich dachte, ich hätte schon genug Beispiele aus der
alltäglichen Sprache eingebracht.
Meinst du etwa „абстулзадомбей“, „шатоскуловорот“ u.s.w.?
Ich weiss nicht zu welchem Zweck hast du diese Beispiele überhaupt gebracht. Das heisst auf Russisch „в огороде бузина, а в Киеве дядька“.
Und wie gesagt,
Ich habe nie behauptet, alle Russen oder „die“ Russen werden so sprechen.
Mir genügt es zu wissen, daß es den Normen der Sprache nicht widerspricht
Dass es dir genügt ist noch kein Argument.
und daß es verwendet wird.
Ok. Noch ein mal. Das ist ein Übersetzungsfehler bzw. eine unkorrekte Übersetzung. Es wird derzeit nur von dir und vermutlich noch von ein paar Menschen verwendet. Das Gegenteil kannst/willst du mir leider nicht beweisen.
Was Leskow angeht (ich glaube, du hast ihn schon mehrmals in
deinen Postings erwähnt), so sind seine Helden meistens
Analphabeten, derer Sprache überhaupt keinen Normen
entspricht.
Ich möchte nicht wissen, was du in diesem Zusammnehang an
Soschtschenko und Platonow mißbilligst.
Ihre Helden bringen
jedenfalls auch oft den Genitiv durcheinander.
Genau deswegen würde ich sie da als Beispiel nicht bringen.
Ich glaube auch, dass wir tatsächlich verschiedene Dinge unter
den „Normen der Sprache“ verstehen.
Wie gesagt,
ein Streit über Sprachnormen ist nicht nur eine Geschmackssache, sondern meist überflüssig.
Ich glaube, wir haben die Positionen nun ausreichend geklärt.
Das glaube ich auch. und genauso wie du halte eine weitere Diskussion für überflüssig.
Gruß
Gruß.