Striezelkind kurrendestern Spanzapfen

Hallo zusammen!

ich bin dabei verschiedene Weihnachtsbhänge zu lernen.

Woher stammt „Striezelkind“ und warum heißt es „Striezelkind“? Hat es mit dem Striezelmarkt in Dresden zu tun?

Dieselbe Frage habe ich über „kurrendestern“? Das Verb „kurren“ habe ich schon im Duden entdeckt. Zum Beispiel kann eine Katze kurren.

Was „Spanzafen“ betrifft, vermute ich es zu wissen. "Der Span/ Die Späne) Habe ich schon im Duden entdeckt

Danke sehr

Nein, eine Katze kann knurren oder schnurren. Aber nicht „kurren“.

Was du meinst, ist ein zusammengesetztes Hauptwort. Der Kurrende-Stern:

Du meinst Spanzapfen:

https://original-erzgebirgische-volkskunst.de/Spanzapfen-natur-verschiedene-Groessen


Im ersten Moment erinnerte mich deine Frage an:

Hallo!

das Audio habe ich abgehört. Ich kann aber immer noch nicht verstehen, was „doppelsalbig abschnözte Reend“ bedeutet :wink: Was bedeutet dies, wenn es ins normale Deutsch übersetzt wird

Grüße

Deine

konnte ich im Duden auch nicht finden. Wo hast du sie her?

Striezelkinder

Hallo, Nadja,

ja, siehe https://striezelmarkt.dresden.de/de/markttreiben/Dresdner-Striezelmarkt-Geschichte-Tradition.php → Die Striezelkinder:

Die Striezelkinder wurden Anfang der 1930er Jahre von Max Schanz geschaffen. Der langjährige Direktor der Seiffener Fachschule für Holzspielzeug und Holzgestaltung gestaltete die Symbolfiguren des Dresdner Striezelmarkts nach Motiven eines Holzschnittes von Ludwig Richter aus dem Jahre 1853

Gruß
Kreszenz

Hallo,

kann man nicht übersetzen, weil es (für einen „Telefon-Spaß“) erfundene Wörter sind.

Gruß
Kreszenz

2 Like

Sorry! Tippfehler

Ich meinte Weihnachtsbehänge, Behänge für den Weihnachtsbaum.

Hallo,

vielleicht sagt man irgendwo in einer Region in Deutschland „Weihnachtsbehänge“ - aber soweit ich weiß, gibt es Behang nur im Singular. Für Weihnachtsschmuck würde ich das aber nie benutzen.

Grüße
Siboniwe

1 Like

Hallo

Be|hang, der; -[e]s, Behänge (Jägersprache auch Schlappohren)

Be|hang, der; -[e]s, Behänge: > a) das, was als Verkleidung (2 b) o. Ä. von etw. herabhängt: das Zimmer schmückt ein schwerer samtener B.; b) alles, was an etw. (meist an einem Baum) hängt: ein Weihnachtsbaum ohne B.; die Apfelbäume haben dieses Jahr einen besonders reichen B.; dass am -e des Esels ein Körbchen mit Pressobst … fehlte (Th. Mann, Joseph 545); c) (Jägerspr.) herabhängende Ohren bei Jagdhunden; d) (selten) Wolkendecke: Eine Nacht noch ohne Regen, aber so, dass Regen nicht fern ist: tiefer B., der von unten Helle empfängt (Gaiser, Schlußball 9).

Hallo,

dennoch klingt für mich Behänge falsch. Aber gerade bei Weihnachtsbräuchen ist das Vokabular sehr regional geprägt. Die Referenz zu Thomas Mann (und seinem Roman Joseph, wo er zum Teil bewusst altertümlich klingende Ausdrücke wählte, um die Zeit zu charakterisieren) deutet daraufhin, dass der Ausdruck veraltet ist. Alle Beispiele sind auch im Singular gehalten. Wenn man „Behang“ als Weihnachtsbaumschmuck akzeptiert, kann man vielleicht von „Behängen“ an mehreren Bäumen sprechen, aber nicht von einem Baum mit mehreren Behängen (Behang wäre als der gesamte Schmuck eines Baumes). So kann ich mir das gerade noch gefallen lassen.

Grüße
Siboniwe

1 Like