Ich habe zur Zeit die Freude, in Französisch den Subjonctif zu lernen, versteh aber nicht, was dieser bedeutet, weil meine nette Lehrerin gesagt hat, das er absolut KEINE Bedeutung hat, also schließe ich daraus, dass die französischen Kollegen Problemen mit veralteten Formen haben und wir diese lernen müssen.
Wie siehts aus, welche Bedeutung hat diese von mir angebetete Verbform?
Danke für eure Antworten,
T. Hugel
Hallo Tobias,
tja, so ganz falsch liegt Deine Lehrerin da nicht. Heute geht der Bedeutungsinhalt des subjonctif tatsächlich schwer gegen null.
Ursprünglich sollte er mal Unsicherheit ausdrücken, aber heute steht er hauptsächlich hinter ganz bestimmten Ausdrücken. Diese sind allerdings keineswegs alle Unsicherheit angebend. Auf der anderen Seite steht er bei manchen Unsicherheit ausdrückenden Begriffen nicht. Da hilft nur lernen.
Gruß, Kubi
Hallo Tobias,
tja, so ganz falsch liegt Deine Lehrerin da nicht. Heute geht
der Bedeutungsinhalt des subjonctif tatsächlich schwer gegen
null.
Bin nicht ganz einverstanden. Wer einigermaßen korrekt Französisch sprechen möchte, sollte das lernen, es wir durchaus benutzt. Vor allem wenn man Französisch nicht nur lernt, um im Restaurant zu bestellen oder Postkarten zu kaufen, sondern auch, um sich vielleicht eines Tages mit Literatur zu beschäftigen oder um sich WIRKLICH unterhalten zu können. Also, man muß da durch…
viel Spaß
Camilla
Hallo Tobias,
tja, so ganz falsch liegt Deine Lehrerin da nicht. Heute geht
der Bedeutungsinhalt des subjonctif tatsächlich schwer gegen
null.Bin nicht ganz einverstanden. Wer einigermaßen korrekt
Französisch sprechen möchte, sollte das lernen, es wir
durchaus benutzt.
Hallo Camilla,
dazu zweierlei: erstens bin ich damit völlig einverstanden. Der subjonctif wird intensiv genutzt, und wenn man gut sprechen will, muß man ihn unbedingt lernen.
Zweitens: darum ging es in der Frage nicht. Es ging um die BEDEUTUNG des subjonctif, und die ist heute nicht mehr wirklich gegeben. Die ursprüngliche Bedeutung hat sich weitgehend verloren, und heute benutzt man ihn hauptsächlich nach formalen Kriterien.
Gruß, Kubi
Hallo Tobias!
Als Französin kann ich dir sagen, daß deine Lehrerin gewissermaßen Recht hat und daß der Subjonctif nichts bedeutet und daß er auf jeden Fall nichts im Deutschen entspricht. Wir Franzosen müssen aber auch z.B den Kunjunktiv lernen, der auf Französisch nichts bedeutet, z.B. er sagt, er SEI krank (Kunj.I) oder wenn ich alles WÜSSTE, wäre es einfacher (Konj. II). Die einzige Lösung bleibt leider, alles auswendig zu lernen.
Viel Spaß.
Karine
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Karine,
Schön, daß Du mich bestätigst 
Der Konjunktiv entspricht aber eigentlich dem Subjonctif, von daher lernt ihr den „gleichen“ Modus wie wir. Aber im Deutschen laufen Konjunktiv und Konditional oft ziemlich durcheinander. Überhaupt werden die einzelnen Zeiten bei weitem nicht so sauber getrennt wie im Französischen (oder generell in den romanischen Sprachen).
Gruß, Kubi