Hallöchen zusammen,
soll ich in sehr lange
Eigennamen als lange Wurst schreiben?
Ich finds eklig(!).
Aber in wissenschaftlichen Arbeiten?
Einheitlich?
Und wenn ich es nicht immer am Stück schreibe, muss ich dann immer Trennen?
Z.B. auch bei Web-Seite?
Oder umgekehrt muss ich ich wenn ich Webseite schreibe
längster Eigenenamen.
Wiki sagt:
„Grundsätzlich können durch Komposition beliebig lange Substantive gebildet werden, die meisten bestehen aber aus zwei, drei oder vier Wörtern.“
und weiter
„Während Komposita im Deutschen zusammen geschrieben oder durch einen Bindestrich markiert werden, werden sie in anderen Sprachen, wie im Englischen, weder zusammengeschrieben, noch besonders gekennzeichnet. Die getrennte Schreibweise wird immer häufiger irrtümlich ins Deutsche übernommen. Dieses Phänomen bezeichnet man abwertend als Deppenleerzeichen.“
Bin mir unsicher inwieweit ich diese Deppenleerzeichen verwenden darf/soll.
Bei langen Würtern würde ich gerne mal trennen.
Kann ich das ganz intuitiv sozusagen nach gutem Geschmack machen?
z.B. Datenbankmanagmentsystem, aber auch Office-Paket, jedoch auch Officesystem.
Oder dann alles mit Bindestrich?
Ich vermute wo wäre es richtig und konsequent:
z.B. Datenbank-Managment-System, Office-Paket, Office-System.
Und so hätte ich es gerne:
Datenbankmanagmentsystem, Office-Paket, Officesystem.
Hallöchen zusammen,
soll ich in sehr lange
Eigennamen als lange Wurst schreiben?
Ich finds eklig(!).
Das ist korrektes Deutsch: Gesetzesübertretungslichtbildmaschine.
Du darfst (und sollst lt. Duden/Wahring) Worte, die aus mehr als 3 Worten zusammengesetzt sind, mit Bindestrichen sinnvoll lesbarer gliedern: Lehrkörper-Dienstreise, Mülltonnen-Gutachen, Büromülleimer-Verseuchungs-Untersuchung
In der Regel Wortverbindungen anwenden
Guten Tag, Wrwswas
Wortverbindungen sind typisch für die deutsche Sprache. Deshalb:
In der Regel Wortverbindungen anwenden.
Durch 'Binde’strich trennen, wenn das Wort schwierig zu lesen oder zu verstehen ist.
‚Datenbankmanagementsystem‘ ist in der Lesbarkeit an der Grenze; eher: ‚Datenbank-Managementsystem‘. Weiterer Vorteil: Abtrennung des englischen Wortteils.
‚Office-Paket‘, ‚Office-System‘: Es scheint mir richtig, den Markennamen vom zweiten Nomen abzutrennen.
erst pfriemeln wir ein Fugen-s hinein, nur um das frisch Verfugte mit einem Bindestrich wieder zu zerrupfen? Der Bindestrich bindet trotz seines Namens nicht, sondern trennt („sinnvoll lesbarer gliedern“). Schön ist anders. Außerdem besteht die Verseuchungsuntersuchung aus zwei Wörtern, deshalb widerspräche das der Regel „aus mehr als 3 Worten zusammengesetzt“.
Wobei ich das „Managementsystem“ zusammen lassen würde.
Ich hätte das Datenbankmanagement zusammen gelassen. Ist wohl Ansichtssache (?), aber ich hab auch nicht viel EDV-Ahnung, also ob es ein System fürs Datenbankmanagement oder ein Managementsystem für Datenbanken ist, kann ich nicht sagen.
Liebe Grüße
Immo
P.S. In Happy Aua 2 (B. Sick) gefunden: Der Lederchef-Sessel.
‚Office-Paket‘, ‚Office-System‘: Es scheint mir richtig, den
Markennamen vom zweiten Nomen abzutrennen.
Machbar ist es natürlich, aber die Regel ist auch hier Zusammenschreibung. Und die meisten Menschen schreiben glücklicherweise die Legosteine und die Kinderriegel (auch hier ist Kinder ja ein Markenname) noch zusammen.
Etwas Anderes ist es natürlich, wenn der Markenname bereits zergliedert ist:
Wer-weiss-was-Experten
Beate-Uhse-Katalog (mir fiel grad nichts anderes ein, weiß ja auch nicht, wie ich grad darauf komme ?!?)