Hallo Leute,
ich suche Informationen über ein Abkommen zwischen Deutschland und der UdSSR. Informationen finde nur in russischer Sprache.
Ich weiß nicht wie das Abkommen richtig auf Deutsch heißt.
Grobe übersetzung aus dem Russischen ist: Abkommen (Über das Verfahren der Beilegung von Konflikten und Vorfällen an der Grenze vom 10. Juni 1940)
Vielleicht weiss jemand wie das Dokument richtig heisst
Vielen Dank im Voraus
Hallo auch,
Nichtangriffspakt?!
http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsch-sowjetischer_Ni…
aber der ist von 1939
Gruß Angus
Hi,
Google-Buchsuche ergibt dieses Buch. Vielleicht findest du das irgendwo.
Grüße
mitzisch
Hallo Angus
Vadimus hat das Datum 10.6.1940 genannt, dazu findet sich hier in der Grossen Sowjetischen Enzyklopädie von 1969–1978 folgendes Abkommen: Конвенция о порядке урегулирования пограничных конфликтов и инцидентов. Diesen Titel hat Vadimus auch sehr gut übersetzt.
Leider kann auch ich dazu auf Deutsch nichts finden…
Gruss
dodeka
Hi,
ich bin grad am suchen…eine Frage hierzu.
Sind das jetzt Vorkommnisse an der Grenze, die am 10. Juni 1940 passierten oder sind das Vorkommnisse die an der Grenze(verlauf) passierten, wie sie am 10. Juni 1940 festgelegt wurde?
Michl
Конвенция о порядке урегулирования
пограничных конфликтов и инцидентов.
Hi,
ich habe das mal bei google eingegeben
http://www.google.de/#sclient=psy-ab&q=1940+%D0%9A%D…
evtl hilft das ja weiter.
http://translate.google.de/translate?hl=de&sl=ru&u=h…
im letzten Absatz
http://translate.google.de/translate?hl=de&sl=ru&u=h…
im zweiten Absatz
Möglicherweise finden russisch lesende und verstehende noch mehr.
Michl
Hallo,
Grobe übersetzung aus dem Russischen ist: Abkommen (Über das
Verfahren der Beilegung von Konflikten und Vorfällen an der
Grenze vom 10. Juni 1940)
hier (S 51, letzter Absatz: Artikel 26 (2)) ist ein
Abkommen zwischen dem Deutschen Reich und der Union dSSR über das Verfahren zur Regelung von Streit- und Zwischenfällen an der Grenze vom 10. Juni 1940
erwähnt.
Könnte es das sein?
Gruß
Kreszenz