Hallo alle miteinander!
Ich wuerde mich freuen, wenn mir jemand bei der Suche nach einem Text, welcher schon vor etlicher Zeit per eMail kursierte, behilflich sein koennte. Und zwar geht es um einen auf Englisch verfassten Text, der sich ziemlich drollig liest, da er sich Zeile um Zeile immer mehr der deutschen Sprache anpasst. Sozusagen handelt es sich dabei um eine nett aufgemachte „Rueckverwandlung“ des Englischen in die deutsche Sprache als „Ursprung“ der germanischen Sprachfamilie.
Anfangs besteht der Text aus reinem Englisch, danach klingt er langsam wie schlechtes Englisch eines Deutschen, und letztendlich bleibt vom Englischen nichts mehr uebrig. Wenn ich mich nicht irre, kann man auch mitlachen, wenn man der deutschen Sprache nicht maechtig ist…
Vielen Dank,
DaniK
Hallo,
hier der Text:
"The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other possibility.
As part of the negotiations, Her Majesty’s Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5-year phase-in plan that would become known as „Euro-English“.
In the first year, „s“ will replace the soft „c“. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy.
The hard „c“ will be dropped in favour of „k“. This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter.
There will be growing publik enthusiasm in the second year when the troublesome „ph“ will be replaced with „f“. This will make words like fotograf 20% shorter.
In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible.
Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling.
Also, al wil agre that the horibl mes of the silent „e“ in the languag is disgrasful and it should go away.
By the 4th yer peopl wil be reseptiv to steps such as replasing „th“ with „z“ and „w“ with „v“.
During ze fifz yer, ze unesesary „o“ kan be dropd from vords kontaining „ou“ and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.
If zis mad you smil, pleas pas on to oza pepl."
Gruß,
Myriam
Hallo Myriam,
Ja genau, dies ist der Text den ich meinte - herzlichen Dank!
Alles Gute,
DaniK
Ach das… das hat doch aber mit der deutschen Sprache rein gar nichts zu tun…
Gruß,
2 „Gefällt mir“