hier die Ergänzungen
Hi, ich bin’s nochmal.
Hier noch ein paar Ergänzungen.
Ich hoffe, daß man diesmal auch das Russische lesen kann…
Russisch: песня (pesnja), петь (pet’), хор (hor, gesprochen „chor“), женщины (ženščiny, gesprochen etwa „schenschtschinöüi“)
Jetzt also weiter im Programm:
Kisuahili: wimbo, (ku)imba, kwaya, wawanamke
Japanisch: riito, utau, seikatai, nyonin
Griechisch: τραγούδι (tragoúdi, gesprochen „tragúði“), τραγουδώ (tragoudó, gesprochen „tragudó“), εκκλησιαστική χορωδία (ekklesiastiké chorodía, gesprochen „ekklisiatikí choroðía“), γυναίκες (gynaíkes, gesprochen „jinäkes“)
Ich hoffe, ich habe die Pluralformen richtig geformt.
Wenn Du noch nach mehr Übersetzungen suchst, schreib mir einfach die Sprachen, und ich werd mich ans Wälzen der Wörterbücher machen.
Gruß,
Stefan
P.S.: Falls Du das Russische und Griechische nicht lesen kannst, sag mir Bescheid; ich schicke es Dir dann als Word-Datei.
versuch es doch mal bei: http://www.klingende-bruecke.de
Die kannst du auch direkt anmailen oder die Frage in deren Forum stellen.
(Aber Vorsicht! Die kennen echt viele Sprachen)
Vielleicht ist die Page ja auch sonst für euch interessant.