Suche Italienische Grammatik (+Erklärung)

Hallo,

kann mir jemand sagen wie folgende gramatikalische Phänomene aussehen/funktionieren, oder auf gut Deutsch; sie erklären?

  • verbi riflessivi
  • l’imperativo (+ Höflichkeitsforn)
  • ne/ci

Ich schreib bald ne Arbeit und im BUch ist das bekackt beschrieben und im Unterricht hab ich das bisher nicht verstanden (lag am Vokabel lernen^^)

Schonma Danke und Tschüß^^

Hallo,

schau mal, ob Du hier was findest
http://culturitalia.uibk.ac.at/GMERZ/suche.asp
Konjugationstabellen gibt es hier
http://www.logosconjugator.org/owa-verb/verba_dba.ve…
einfach Infinitiv oder eine Verbform eingeben; falls es eine gleich geschriebene Form in einer anderen Sprache gibt dann fragt der Konjugator nach.

Grüße
Pit

Hi,

uiuiui, ich glaube, das dürfte für die meisten hier im Brett schwierig sein, eine komplette Grammatik Deine Themen betreffend zu posten. Vielleicht wäre es einfacher, wenn Du einzelne Problemfälle bzw. konkrete Verständnisfragen postest??

Ciao, viel Glück, Joachim.

Italienische Grammatik (+Erklärung)

Hallo,

kann mir jemand sagen wie folgende gramatikalische Phänomene
aussehen/funktionieren, oder auf gut Deutsch; sie erklären?

  • verbi riflessivi

bedeutet: Verb in Verbindung mit einem rückbezüglichen Fürwort
z.B. lavarsi, chiamarsi, trovarsi, riposarsi etc.
im Deutschen übersetzt man diese Wörter mit sich waschen, sich nennen (=heißen), sich befinden, sich ausruhen

  • l’imperativo (+ Höflichkeitsforn)

= Befehlsform
Will man einen Rat oder eine Anweisung geben, benutzt man den Imperativ.
In der 2. Person Singular wird er wie folgt gebildet:
Bei den regelmäßigen Verben auf -ere und -ire ist die Imperativform mit der Gegenwartsform identisch, z.B. prendere = Gegenwart: prendi un caffè? und im Imperativ = prendi un caffè!

bei Verben auf -are, z.B. fumare = Gegenwart: Tu fumi troppo und im Imperativ: Fuma di meno!(rauch weniger!)

in der Höflichkeitsform sind die Endungen wie folgt:
-are wie guardare >-i = guardi!
-ere wie leggere >-a = legga!
-ire wie sentire >-a = senta!
-ire wie spedire >-isca = spedisca!

  • ne/ci

ne bedeutet „davon“ . Man verwendet es aber auch sich z.B. nicht zu wiederholen:
Quanti libri hai letto? Ne ho letto due (anstelle von: Ho letto due libri).

was meinst du mit ci?
wenn es c’è und ci sono ist, das bedeutet es gibt, c’è für eine Sache und ci sono für mehrere, z.B. c’è un libro oder ci sono due libri

Ich schreib bald ne Arbeit und im BUch ist das bekackt
beschrieben und im Unterricht hab ich das bisher nicht
verstanden (lag am Vokabel lernen^^)

Schonma Danke und Tschüß^^

Bitte und viele Grüße Uschi

Ergänzung

In der 2. Person Singular wird er wie folgt gebildet:
Bei den regelmäßigen Verben auf -ere und -ire ist die
Imperativform mit der Gegenwartsform identisch, z.B. prendere
= Gegenwart: prendi un caffè? und im Imperativ = prendi un
caffè!

Der verneinte Infinitiv der 2. Ps. Sg. wird mit dem Infinitiv (Grundform) gebildet:

Non fumare! = Rauch nicht!

was meinst du mit ci?
wenn es c’è und ci sono ist, das bedeutet es gibt, c’è für
eine Sache und ci sono für mehrere, z.B. c’è un libro oder ci
sono due libri

Ci kann sonst auch noch „uns“ heißen oder einen vorgenannten Ort bezeichnen (dann meist als „dort“ übersetzt werden).

Gruß

Kubi

Kleine Korrektur :wink:
Hallo Uschi,

fast perfekt Deine Ausführungen.

Nur diese ne-Geschichte stimmt nicht ganz.

Es heißt korrekterweise: Ne ho letti due
Im Gegensatz zum Französischen gleicht sich hier das Partizip an.

Ciao, Joachim.

  • ne/ci

ne bedeutet „davon“ . Man verwendet es aber auch sich z.B.
nicht zu wiederholen:
Quanti libri hai letto? Ne ho letto due (anstelle von: Ho
letto due libri).