Suche online Wörterb. Deutsch-Engl u.umegek

Hallo, ich benutze zwar Leo gelegentlich, aber das Programm ist nicht gerade umwerfend. Vieles kann nicht übersetzt werden. Das Programm benutze ich nur, wenn ich die deutsche bzw. englische Vokabel brauche. Ansonsten benutze ich das online Wörterbuch von Longman (einsprachig), das hervorragend ist. Doch gelegentlich brauche ich auch mal die deutsche Übersetzung. Gibt es ausser Leo noch andere online-Programme mit einem umfassenden (!) Wortschatz? Danke für die Antworten. Gruss G.

Hallo,

was hast du gegen LEO? Ich finde LEO super und benutze es regelmäßig. Natürlich muss man einschätzen können, in welchem Zusammenhang ein Wort wie übersetzt wird, sonst kann man damit wenig anfangen.

Außer LEO gibt es noch http://www.dict.cc
Es ist eine gute Ergänzung zu LEO.

Ansonsten gilt: Selbst ist der Mann. Du schreibst leider nicht, aus welchem Fachgebiet du die Vokabeln brauchst. Aber mein Tipp ist, einfach die Website eines oder mehrerer Hersteller aus diesem Bereich zu besuchen und einmal nachzusehen, wie die „das Ding“ denn nennen. Mir hat sogar schon ebay.co.uk weitergeholfen, als ich mal wissen musste, wie denn die unterschiedlichen Arten von Handys auf Englisch heißen (Vertragshandy, Prepaid-Handy, etc.) In einem Wörterbuch findet man sicher auch Einträge zu Handys, PCs, und ähnlichen Dingen, aber ich habe festgestellt, dass diese oft falsch sind, weil sie mehrere Jahre alt sind. Oder sagt heute noch irgendjemand „Personalcomputer“, um nur ein Beispiel zu nennen? Von daher ist es manchmal besser, eben kein Wörterbuch zu verwenden sondern selbst zu recherchieren.

Schöne Grüße

Petra

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo,

ich benutze auch http://dict.tu-chemnitz.de aus Gewohnheit. Insgesamt gilt LEO als mehr technisch orientiert als Chemnitz.

mfg, Muse

Hi Gerhard,
Wenn du sagen würdest zu welchem (ganz grobem) Thema Du den Wortschatz brauchst (zB. Jura, Technik, Wissenschaft,…) wäre es einfacher einen zu nennen.
Folgend steht der Datenbank der Europäische Union: Da sind nicht nur die zwei Sprachen, die du brauchst, sondern die wichtigsten 24 EU-Sprachen.
Schöne Grüße,
Helena

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do
(Ersetzt der damaligen „Eurodicautom“)

was hast du gegen LEO? Ich finde LEO super und benutze es
regelmäßig. Natürlich muss man einschätzen können, in welchem
Zusammenhang ein Wort wie übersetzt wird, sonst kann man damit
wenig anfangen.

Hallo und danke für alle Informationen. Vielleicht hätte ich doch mehr über mich schreiben sollen. Vielleicht nur so viel: Beschäftigung mit der Sprache seit Jahren, Cambridge First Prüfung vor einigen Jahren, seit April d.J. Gasthörer (!) an der Uni in Stufe B2. Zwei „Final Tests“ mit gutem Erfolg abgelegt, z.Zt. Wintersemester: Listening and Speaking, im Fühjahr „Business Engl.“, angestrebt wird UNIcert II. Also ich suche kein Wörtebuch speziell für Technik, Wissenschaft o.ä. aber mit einem grossen Wortschatz ähnlich der kleinen Langenscheidt-Übersetzer (2 Mio.?. Im jetzigen Kurs behandeln wir die Umweltverschmutzung und alles, was damit zusammen hängt, es sind also schon spezielle Wörter, die aber doch in jedem Wörterbuch zu finden sein sollten (scarce, domestic, organic, ozonlayer u.a.). Ich glaube, das reicht. Das Wörterbuch von Chemnitz ist schwach, das von Leo ist nicht so schlecht, könnte aber besser sein. Ich gebe immer Testvokabeln ein wie z.B. = crofter, immerhin Leo hat es gefunden, die anderen nicht.

Aber hier für Euch ein Link, den ich sehr gerne benutze:

http://www.ldoceonline.com/

(von Longman, English/Englisch), Gruss G.

Hallo und danke für alle Informationen. Vielleicht hätte ich
doch mehr über mich schreiben sollen. Vielleicht nur so viel:
Beschäftigung mit der Sprache seit Jahren, Cambridge First
Prüfung vor einigen Jahren, seit April d.J. Gasthörer (!) an
der Uni in Stufe B2.

Ach so, du lernst noch. :smile: Sag’s doch gleich :wink:

(scarce, domestic,
organic, ozone layer u.a.).

Mein Tipp hierzu: Google halt einfach nach irgendeinem Umweltthema, z.B. „climate change“ oder auch „ozone layer“ oder „emissions“, was auch immer. So wirst du sicher Seiten von irgendwelchen englischen oder amerikanischen Umweltorganisationen finden. Die kannst du dir dann durchlesen - ist auch gleich eine gute Übung - und du wirst so früher oder später die Wörter finden, die dir noch fehlen.

Aber hier für Euch ein Link, den ich sehr gerne benutze:

http://www.ldoceonline.com/

Danke, kannte ich noch nicht. E-E brauche ich zwar nur selten, aber warum immer im Webster blättern, wenn man mal was wissen möchte.

Ich habe auch noch einen anderen Link für dich, und zwar den hier:
http://www.englishclub.com/

Das sind verschiedene Foren (ähnlich wie w-w-w) speziell für Leute, die Englisch lernen.

Außerdem noch was zu lesen: http://www.timesonline.co.uk

Schöne Grüße

Petra

Ach so, du lernst noch. :smile: Sag’s doch gleich :wink:

Mein Tipp hierzu: Google halt einfach nach irgendeinem
Umweltthema, z.B. „climate change“ oder auch „ozone layer“
oder „emissions“, was auch immer. So wirst du sicher Seiten
von irgendwelchen englischen oder amerikanischen
Umweltorganisationen finden. Die kannst du dir dann durchlesen

  • ist auch gleich eine gute Übung - und du wirst so früher
    oder später die Wörter finden, die dir noch fehlen.
    Ich habe auch noch einen anderen Link für dich, und zwar den
    hier:
    http://www.englishclub.com/
    Das sind verschiedene Foren (ähnlich wie w-w-w) speziell für
    Leute, die Englisch lernen.
    Außerdem noch was zu lesen: http://www.timesonline.co.uk

Hallo Petra, danke für die Informationen. Ich denke, wer eine Sprache lernt, wird nie auslernen! Der Link zum Thema Umwelschutz ist gut, ich kann mich dann vielleicht besser auf die Prüfung vorbereiten.
Gruss G.

Hallo,
es ist grundsätzlich immer ein wenig schwierig, online Wörterbücher wie z.B. LEO zu nutzen, die von Usern gemacht werden. In der Regel sind sie natürlich super gemacht und für den alltäglichen Gebrauch Klasse! Aber wenn es um spezielle Dinge geht, kann man manchmal auch falsche Übersetzungen finden.

Ich benutze natürlich auch u.a. LEO, wenn es um online-Wörterbücher geht. Aber wie Petra schon gesagt hat: es geht nix darüber, dass man die entsprechenden Worte auch weiter recherchiert und sie im Kontext liest auf Seiten, wo sie auch tagtäglich benutzt werden. (es gab auch hier schon öfter Übersetzungsvorschläge, jemand hat auf seiner Vokabel beharrt, im täglichen Sprachgebrauch kommt sie aber eigentlich gar nicht oder nur selten vor).

Wenn es um spezielle Themenbereiche geht, wie du sie teilweise beschreibst, dann hilft auch, bei google das Suchwort zu ändern… Beispiel: „Glossar Umweltschutz englisch“ "Terminologie Umweltschutz …). Du wirst dann schon eine Menge fachbezogener Seiten finden. Teilweise haben Unis oder große Firmen ihre eigenen spezifischen Glossare, die sie auch online stellen.

Dann habe ich hier ein paar Links für dich (für spezielle Fachgebiete sollte man auch spezielle Wörterbücher nutzen… denn auch im deutschen könnte ein Deutscher Probleme mit z.B. Wörtern zum Umweltschutz haben…). Du findest hier allgemein Aufstellungen von online Wörterbüchern.

http://www.fz-juelich.de/zb/index.php?index=21
http://www.erlangerliste.de/ressourc/lex.html
http://www.folden.de/lexikaundwoerterbuecher.shtml
http://webkatalog.net/suchen/info/lexikon.html

Leider sitze ich gerade nicht an meinem Rechner, deshalb fehlen hier 2 Links, die ich dazu eigentlich immer nutze… bei Bedarf kann ich sie aber später noch hinzufügen.

Viel Spass,
Gruß
Shannon

http://www.thilolang.de/links/#7

…fehlte in meiner Liste oben… sry

http://www.thilolang.de/links/#7

…fehlte in meiner Liste oben… sry

Hallo Shannon und danke für die Info und die vielen Links. Sie sehen sehr vielversprechend aus. Ich erwarte von einem Wörterbuch nicht (!) das es alle Vokabeln enthält speziell aus Fachthemen, aber die gängigen Vokabeln aus dem Gebiet Technik, Medizin, Umwelt etc. sollten schon vorhanden sein. Mit Leo komme ich nicht klar, es sagt mir einfach nicht zu und in der Regel fehlen Beispielsätze. Deshalb benutze ich sehr gerne das Programm von Longman online, das die Vokabel erläutert und in der Regel Beispielsätze angibt. Übrigens der Link von der TU Chmenitz ist doch ganz in Ordnung, da habe ich wahrscheinlich vorschnell geantwortet. Mir geht es nicht nur darum, die Vokabel und die Übersetzung zu haben, sondern es geht mir auch um Synonyme, Beispielsätze und Querverweise. Meine Vokabeln werden in einer Vokabeldatei (VTrain) abgelegt und sind schon vorab von mir erarbeitet, d.h. mit Synonymen und in der Regel mit vielen Beispielsätzen. Nur so kann eine Wort richtig angewandt werden. Die Datei wird seit Jahren geführt und enthält ca. 2.000 Vokabeln von extrem schwierig und speziell bis leicht. Ansonsten höre ich Hörspiele von CD`s in Englisch, sehe britisches Fernsehen, gehöre einer Gruppe an, die regelmässig „Short Stories“ liest usw. usw. Nochmals ein Dank an alle, die geantwortet haben. So, und jetzt muss ich noch einiges für morgen lernen, da geht es dann wieder zu Uni. Gruss G.

1 „Gefällt mir“

Hallo noch einmal,

und in der
Regel fehlen Beispielsätze. Deshalb benutze ich sehr gerne das
Programm von Longman online, das die Vokabel erläutert und in
der Regel Beispielsätze angibt.

Ja, genau das finde ihc auch sehr wichtig. Deshalb mache ich es bei Fachübersetzungen i.d.R. so, dass ich Begriffe auch noch einmal über google nachlese: man kann so sehr schnell herausfinden, ob die Vokabel in den Kontext passt, bzw. wann sie gebraucht wird. Und daraus ziehe ich dann meine Beispielsätze.
Es gibt auch von der EU eine Terminologiedatenbank (früher Eurodicautom, jetzt IATE) http://iate.europa.eu/ , die die jeweiligen Vokabeln im Kontext zeigt (man kann in den Suchergebnissen eine Zahl für die Zuverlässigkeit sehen… und auch jedes Suchergebnis anklicken).

Dein System hört sich wirklich sehr ausgearbeitet an, Respekt!

Gruß
Shannon

Hallo,

ich benutze auch http://dict.tu-chemnitz.de aus Gewohnheit.
Insgesamt gilt LEO als mehr technisch orientiert als Chemnitz.

Hallo,
ich habe gerade so einige Links ausprobiert und habe den Link aus Chemnitz am besten gefunden. Er ist sehr gut aufgebaut, übersichtlich und mit Beispielsätzen. Der Wortschatz ist gross. Leo kann da kaum
mithalten. Gruss G.