Salü Alleman,
kennt jemand den Text des Liedes:
L’inverno e l’ aprile non chepin A…
Kann leider kein Italienisch und ist wohl ein bischen wenig Text. Aber manchmal gibt es ja per Zufall Jemanden, der es kennt.
Ein altes Lied, mehr weiss ich nicht und kenne es auch nicht auf Deutsch-leider.
Möchte damit Jemandem eine Freude machen, der dieses Lied ständig vor sich hin summt.
L’inverno è passato, l’aprile non c’e più,
e ritornato è maggio al canto del cucù,
cu-cù, cu-cù, l’aprile non c’è più,
e ritornato è maggio al canto del cucù.
Falls Uebersetzung gewuenscht, Bescheid sagen.
Gruss, Tychi
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
ja das ist es, super.
Das ging aber schnell. Das Du das entziffern konntest, wie ich das geschrieben habe!!!
Wir sitzen im Moment Rücken an Rücken im Büro und ich sang das Lied. Er drehte sich ruckartig um und sagte, das ist doch genau das, was ich immer summe…Woher kennst Du das mit einmal?
Salü Alleman,
kennt jemand den Text des Liedes:
L’inverno e l’ aprile non chepin A…
Kann leider kein Italienisch und ist wohl ein bischen wenig
Text. Aber manchmal gibt es ja per Zufall Jemanden, der es
kennt.
Ein altes Lied, mehr weiss ich nicht und kenne es auch nicht
auf Deutsch-leider.
Möchte damit Jemandem eine Freude machen, der dieses Lied
ständig vor sich hin summt.
Gruss Marlis
Hallo Marlis
Ist es das:
L’inverno è passato, l’aprile non c’e più,
e ritornato è maggio al canto del cucù,
cu-cù, cu-cù, l’aprile non c’è più,
e ritornato è maggio al canto del cucù.
Falls Uebersetzung gewuenscht, Bescheid sagen.
Gruss, Tychi
Hallo Marlis
Na ja, so schwer war das nicht zu finden, die Internetsuchmaschinen
sind ja ziemlich gut.
Die Uebersetzung:
Der Winter ist vorbei, der April ist (auch) nicht mehr da,
und zurueck ist der Mai beim Gesange des Kuckucks,
Kuckuck, Kuckuck, der April ist nicht mehr da,
und zurueck ist der Mai beim Gesange des Kuckucks.