Hallo Leute,
bin gerade dabei einen Geschichtstext zu übersetzten und kann verschiedene Wörter nicht ins Deutsche übersetzten, könnt ihr mir vielleicht helfen?
Wer sind diese „Saraceni“?
Početkom 12.st. grad su opustili Saraceni, a nedugo zatim, oko 1123.god. opljačkali su ga i Mlečani pod vodstvom dužda.
Mlecani
duzda
tatarska najezda
nasukala se splitska velika trijera
Knezove biraju samo plemiæi
Soweit wäre mir erst mal super geholfen 
Ich danke euch schonmal im voraus für Müh und Antwort 
Falls ihr den Zusammenhang bräuchtet poste ich gerne auch den Link oder poste Originalsätze 
Vielen lieben Gruß Jelena
Wer sind diese „Saraceni“?
tatarska najezda
Hallo Jelena,
ich rate mal:
saraceni: Sarazene (lt. Duden: Sa|ra|ze|ne, der; -n, -n (veraltet für Araber, Muslim)
tatarska …: Tataren (lt. Duden: 1}Ta|tar, der; -en, -en (Angehöriger eines Mischvolkes im Wolgagebiet in Südrussland, in der Ukraine u. in Westsibirien)
Vielleicht hilft auch hier was:
http://www.yourdictionary.com/languages/slavic.html
Grüße
Kris
Hallo Kris,
vielen Dank für deine rasche Antwort… 
Werd mir gleich nochmal deinen Link anschauen, ist bestimmt ganz hilfreich…
Lieben Gruß
Jelena
Ein bisschen was kann ich beitragen…
Hallo!
Ist zwar schon spät, aber vielleicht nützt es ja noch was.
tatarska najezda
Der Einfall der Tartaren, der tartarische Überfall
nasukala se splitska velika trijera
Die große Trireme von Split lief auf Grund.
Knezove biraju samo plemiæi
Nur die Edelleute wählen die Herrscher (oder „die Prinzen“)
Gruß, Claudia