Supervision auf Französisch

Wie übersetzt man das Wort Supervision (im Sinne der Beratung für Fragen bzw. Veränderungprozesse im beruflichen Kontext)korrekt ins Französische?
Nicht gemeint ist die Bedeutung des Wortes im Sinne von Überwacheung, Anleitung usw.

danke für die Unterstützung

Hallo,

Supervision.

–> http://fr.wikipedia.org/wiki/Supervision

(klick auf Englisch und/oder Deutsch, um das zu verifizieren.

MfG
GWS

Hallo,

–> http://fr.wikipedia.org/wiki/Supervision

Ich denke, der Fragesteller meint Supervsion, wie es auf der deutschen Wikipedia-Seite definiert ist also:

Supervision (lateinisch für Über-Blick) ist eine Form der Beratung für Mitarbeiter in psychosozialen Berufen.

Auf der französischen Wikipedia-Seite ausschließlich um die softwaremässige Überwachung und Steuerung von industriellen Prozessen. Auf deutsch entspräche das in etwa dem Begriff Prozesssteuerung.

Supervision im angefragten Sinn wird m.W. als supervision pédagogique bezeichnet.

Gruß
A.

Salut,

Supervision im angefragten Sinn wird m.W. als supervision
pédagogique
bezeichnet.

nach meinem Empfinden (und den Internetseiten, die ich zu dem Thema gefunden habe), bezieht sich supervision pédagogique eigentlich (nur?) auf den Bereich der (schulischen/universitären) Ausbildung. Folglich würde der Ausdruck hier nicht passen, da es ja um das berufliche Umfeld geht.

Generell kann man supervision in diesem Kontext verwenden, müsste/sollte den Begriff aber (zumindest bei der ersten Erwähnung) ergänzend definieren, um Missverständnisse auzuschließen. Je nachdem, um welche Art der Supervision im Arbeitsleben es genau geht, z.B. als supervision professionnelle oder (etwas holpriger) supervision (méthode de coaching). Weitere möglicherweise passende Begriffe (je nach exaktem Kontext) finden sich hier: http://www.superviseurs.ch/definitions.htm

Gruß,
Stefan