Hallo,
ich hoffe, meine Anfrage ist in diesem Brett am richtigen Ort; wenn nicht, bitte ich den Moderator, sie in ein passenderes Brett zu verschieben (evtl. Literatur?).
Es geht um das Gedicht ‚Come, you pretty false eyed wanton‘ von Thomas Campion. In der zweiten Strophe lauten die ersten sechs Zeilen:
Sooner may you count the starres,
And number hayle down pouring,
Tell the Osiers of the Temmes,
Or Goodwins Sands devouring.
Then the thicke-showr’d kisses here
Which now thy tyred lips must beare.
(Hier kann man das gesamte Gedicht nachlesen: http://www.luminarium.org/renlit/comepretty.htm
Und hier gibt es dieses und andere Lieder von Thomas Campion als MIDI-Dateien: http://kulturserver-bayern.de/home/harald-lillmeyer/…)
Ich kann mir so ungefähr vorstellen, was diese Zeilen bedeuten (habe auch alle mir nicht bekannten Wörter nachgeschlagen), aber ich hätte gern eine etwas genauere Erklärung.
Die erste, fünfte und sechste Zeile sind verständlich.
Zweite Zeile: Hayle ist, laut Wikipedia, eine kleine englische Stadt, aber es gibt auch einen Fluss, der so heißt. Könnte das also etwas mit der Anzahl der Tropfen zu tun haben, die den Fluss hinunter fließen?
Dritte Zeile:‚osier‘ heißt ‚Weide‘, aber warum ist das Wort hier groß geschrieben? Was bedeutet ‚tell‘ hier genau?
Vierte Zeile: ‚Goodwins Sands‘ sind laut Wikipedia eine Kette von Sandbänken an der Mündung der Straße von Dover, die berüchtigt sind für die zahlreichen Schiffbrüche, die sich dort ereignet haben.
Also, es ist wohl so, dass in den ersten vier Zeilen Dinge aufgezählt werden, die ein Mensch unmöglich tun bzw. zählen kann. Meine ungefähre Übersetzung würde lauten:
Eher kannst du die Sterne zählen, die Tropfen, die den Fluss Hayle hinunterfließen, die Weiden, die am Ufer der Themse wachsen, unterscheiden (‚tell‘ = ‚unterscheiden‘ oder auch ‚zählen‘?) und Goodwins Sandbänke zählen (??? diese Zeile verstehe ich am wenigsten; ‚devouring‘ bezieht sich wohl eher wie ein Adjektiv auf ‚Goodwins Sands‘ und das Verb zu dieser Zeile ist ‚tell‘ aus Zeile 3, oder?), als meine Küsse, die deine Lippen jetzt ertragen müssen.
Ich wäre wirklich dankbar, wenn mir hier jemand weiter helfen könnte. Es ist eines meiner Lieblingslieder von Thomas Campion und ich möchte den Text gern genau verstehen.
Mit freundlichen Grüßen,
Tanja
)