Tanaiten

Hallo, ihr Hebraiker und Alt- und Neutestamentler!

Obiger Titel wurde und wird für die jüdischen (ich weiß, man müsste hier genauer sein) Gesetzeslehrer zur Zeit Jesu verwendet.

Woher aber kommt das Wort?
Kann man eine Bedeutung nennen?
Kann man es übersetzen?

Dank im Voraus!
Fritz

Woher aber kommt das Wort?
Kann man eine Bedeutung nennen?
Kann man es übersetzen?

_Die Mischna (hebräisch: Wiederholung) ist die wichtigste Sammlung religionsgesetzlicher Überlieferungen des rabbinischen Judentums. Sie bildet die Basis des Talmuds. […]

Die rabbinischen Weisen in diesem Text nennt man Tannaim - eine Pluralform des aramäischen Worts Tanna - das seinerseits eine Variante des hebräischen Worts Schana (שנה) ist. Shana - der Haupbestandteil des Wortes Mishna, bedeutet buchstäblich „wiederholen (was einem beigebracht wurde)“ und wird im Sinne von „lernen“ benutzt._

leider nur copy und paste *pieks*

gruß
dataf0x

http://de.wikipedia.org/wiki/Mischna

Danke! Vielen Dank!

Dann ist die Schreibung „Tanait“ nicht ganz korrekt, oder?

leider nur copy und paste *pieks*

Gotcha! :wink:

wikipedia

Da gugg ich halt nicht, aus Prinzip nicht.

Fritz

BS"D

Hallo Fritz.

Dann ist die Schreibung „Tanait“ nicht ganz korrekt, oder?

Ja und nein, da es sich bei Tanaiten ja schon um eine eingedeutschte Pluralbildung handelt. In wie weit dieses dann auch den Singular mitbeeinflusst, müssten hier Germanisten beantworten.

Scholem,
Eli

Dann ist die Schreibung „Tanait“ nicht ganz korrekt, oder?

tannaim - tannaiten
israelim - israeliten.
kushim - kushiten.

passt doch, ist ein typisches muster.

dass es tannai nicht gibt, hat er halt nicht gewusst.

gruss
dataf0x

Also doch!

tannaim - tannaiten

Die Schreibung „Tanaiten“ stammt von Schalom Ben Chrin; bzw. dort lese ich das so.

Fritz

BS"D

Hallo Fritz.

Die Schreibung „Tanaiten“ stammt von Schalom Ben Chrin; bzw.
dort lese ich das so.

Von ihm oder seinem Übersetzer? Ich tippe einmal auf Letzteres.

Gruß,
Eli

Von ihm oder seinem Übersetzer? Ich tippe einmal auf
Letzteres.

Neenee, Ben-Chorin ist als Fritz* Rosenthal in Deutschland geboren und aufgewachsen, spricht - habe in selbst seinerzeit in Tübingen gehört - und schreibt geschliffenes Deutsch!

Es kann natürlich sein, dass er den Begriff so in der wissenschaftlichen Literatur vorfand.

Gruß Fritz*

*Jaja, die Fritzen! :wink:

wikipedia

Da gugg ich halt nicht, aus Prinzip nicht.

Hallo Fritz,

ich auch nicht, weil Mehrheitsmeinung setzt sich durch.
Habe einige Wikipedia-kritische Blogs gefunden - so nach dem Prinzip von BILDblog - und finde die sehr amüsant, z.B.

http://nimmermuede.blogspot.com/

Da gibt es dann weiter Verlinkungen zu anderen Blogs.

Viele Grüße

Iris

Hallo, Iris!

Habe einige Wikipedia-kritische Blogs gefunden - so nach dem
Prinzip von BILDblog - und finde die sehr amüsant, z.B.
http://nimmermuede.blogspot.com/

In der Tat amüsant :wink:und aufschlussreich.
Und doch wird auch hier im Forum immer wieder und oft kommentarlos darauf verwiesen.
Die alte Geschichte mit den 50 Mrd. Fliegen!

In diesem Sinne!
Fritz