Das hat mich stutzig gemacht, dass thin film transistor im Deutschen als dicke Schicht angesehen wird (auf der anderen Seite… im Vergleich zu Monolagen, ist’s natürlich dick). Vielleicht war’s ja nur eine Freud’sche Fehlleistung, wäre nicht der einzige Fehler in dem Posting.
Wikipedia sagt auch nur TFT=thin FT=Dünnschicht; beim googeln hab ich nun gefunden, dass die Abkürzung TFT sowohl für thin als auch für thick steht.
Was ist denn dann ein Thick FT? Ein herkömmlicher? Von welchen Schichtdicken sprechen wir denn da? Wie dick ist ‚thin‘? Oder ‚thick‘?
Alle, die’s mit „Dick…“ übersetzt haben, sind entweder Englischnieten oder haben einen kleinen Denkaussetzer gehabt.
„thin“ heißt im Englischen ganz klar dünn oder dürr, wobei das gegenteil (dick, fett) dann „thick“ heißt.