The, a, an, kein Artikel?

Hallo,

da meine Muttersprache Russisch ist, habe ich ständig Probleme mit Artikeln - sowohl in deutscher als auch in englischer Sprache. Könnte mir jemand vielleicht ganz klar und eindeutig erklären, wann man die oben erwähnten Artikeln schreiben soll und wann nicht?

Danke im voraus!

Mit freundlichen Grüßen aus Saarbrücken, Vitaly

Guten Tag (russ.: dobry dien)

da meine Muttersprache Russisch ist, habe ich ständig Probleme
mit Artikeln - sowohl in deutscher als auch in englischer
Sprache. Könnte mir jemand vielleicht ganz klar und eindeutig
erklären, wann man die oben erwähnten Artikeln schreiben soll
und wann nicht?

‚an‘ (engl.) wird verwendet, wenn das Nomen mit Bezug darauf mit a,e,i,o,u anfängt. Ansonsten a. Beispiel: an e gg, a c ar
The (dt.:der,die,das) wird ebenfalls bei zahlenmässig erfassbaren Nominativen oft verwendet. Bspl.: Actors (wieviele ? keine Ahnung…) will have to steal money. ‚The actors…‘ würde eine bestimmte Menge an Schauspielern meinen.

HTH
do swedanje M.L. :wink:

da meine Muttersprache Russisch ist, habe ich ständig Probleme
mit Artikeln - sowohl in deutscher als auch in englischer
Sprache. Könnte mir jemand vielleicht ganz klar und eindeutig
erklären, wann man die oben erwähnten Artikeln schreiben soll
und wann nicht?

Vitaly, u tebia problem. Große Problemm! Kannst du nicht antworten mit kleines Mail.

Okeh, Scherz beiseite: Das einzige, was Dir hilft, ist dies:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3190672555/qid…

Kaufen! Lernen! Am besten mit einem deutschen Partner.
Was Besseres gibt es nicht.

Guck auch mal hier:
http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/

(ich lerne auf diese Weise gerade Polnisch).

Zu deiner Beruhigung: die Logik für die Verwendung von Artikeln ist im Englischen sehr ähnlich. Wenn Du es auf deutsch kapiert hast, kannst DU es auch auf Englisch.

Gruß

jo perrey (DaF-Lehrer für Russen, Türken, Polen und Englischlehrer)

P.S.: Meine Frau ist Deutsche aus Kasachstan. Ich habe als FU-Lehrer festgestellt, daß die Auslassung des Artikels nicht wirklich stört.
Hängt davon ab, wie gut du letztendlich deutsch sprechen möchtest.
Die Verwendung des deutschen Artikels gehört zu den schwierigsten Kapiteln des Sprachenerwerbs. Trotzdem: viel Glück!!

da gibt es kein System, nach man das erkennen könnte, ich lerne Französisch und muss lernen wann es „le => männlich“ oder „la => weiblich“ ist. Es gibt son paar Kniffe im Französischen, im Deutschen fallen mir nr wenige ein, ich meine damit… die meisten Wörter auf -ung sind weiblich, sprich „Artikel = die“ und die meisten wörter auf -ang sind männlich => der

zb: der Rang, der Fang, der Klang UND die Zeitung, die Leitung, die Rechnung

vielleicht findest du noch einige solcher Hilfen, viel Glück

mfg Paul

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

da meine Muttersprache Russisch ist, habe ich ständig Probleme
mit Artikeln - sowohl in deutscher als auch in englischer
Sprache. Könnte mir jemand vielleicht ganz klar und eindeutig
erklären, wann man die oben erwähnten Artikeln schreiben soll
und wann nicht?

Hhm, Du bräuchtest eigentlich nicht einen deutschen Muttersprachler, sondern jmd, der perfekt Deutsch beherrscht, aber russisch als Muttersprache hat (… frag doch mal Vladimir Kaminer… sorry, aber Du weisst, was ich meine).

Ich hatte bis vor kurzem ne Englisch’schülerin’, die Russin ist und perfekt, obwohl mit Akzent, deutsch spricht. Und obwohl sie im Deutschen keine Fehler bei den Artikeln machte, lernte sie so bewusst englisch im Bezug auf die russische Sprache (sie merkte sich die Bedeutung von engl Wörtern nicht auf Deutsch, sondern auf Russisch.

Anders kann ich mir es nicht erklären, warum sie im Englischen oft die Artikel vergaß - wo das Englische in diesem Bezug genau wie das Deutsche ist.

Naja, ich glaube, die einzige Regel, die ich aus dem Kopf raus definieren kann, ist eben dass Du im Plural keinen Artikel brauchst, wenn Du über etwas ‚unspezifisches‘ oder nicht zählbares redest, aber sonst immer einen, wo Du ihn im Russischen nicht hättest. Bei Eigennamen gibt’s keinen - Isabel geht nach Hause; Herr Meier geht nach Hause - aber hier: ‚DER Lehrer geht nach Hause‘ muss ein Artikel stehen.

Das ist natürlich viel zu vereinfacht, weil Du ja Deutsch an sich perfekt zu beherrschen scheinst, und keine groben Regeln brauchst.

*will sagen:
Der Lehrer geht nach Hause.
Die Bauarbeiter machen Mittagspause.

ABER:
Lastwagenfahrer machen alle vier Stunden Pause.

Wenn wir generall über Lastwagenfahrer reden, fällt der Artikel weg.
Sonst ist immer einer da!

Politiker sind korrupt.
Dichter sind Waschlappen.
Franzosen sind dreckig.
Schüler sind faul.

etc (bitte die Inhalte nicht ernst nehmen!), sind GENERELLE Aussagen über diese ‚Kategorien‘.

‚Wolken ziehen über den Himmel‘ - Beschreibung einer ‚Szene‘
‚Die Wolken werden immer dichter‘ - Feststellung - diese spezifischen Wolken, die unsere Landung behindern könnte, beschäftigt uns Piloten.

Äh, stell diese Frage doch mal im Deutschbrett - Fritz unterrichtet glaube ich auch Deutsch als Fremdsprache.

Viel Glück,
Isabel

PS: Eigentlich könntest Du mal nen längeren Text von Dir hier reinsetzten, der NICHT korrigiert wurde - dann kann man mal die Fallen sehen, die die deutsche Sprache nem russischen Muttersprachler stellt

.

Äh, stell diese Frage doch mal im Deutschbrett - Fritz
unterrichtet glaube ich auch Deutsch als Fremdsprache.

nett gemeint, Isabel, aber so im Handumdrehn läßt sich das leider nicht machen, obwohl Du wesentliche Aspekte erfaßt hast. Laß die Xperten ran:

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, neue Rechtschreibung, Deutsch-Russisch

Was Besseres gibt’s nicht - meines Wissens.

Gruß

Jo Perrey

wann man die oben erwähnten Artikeln schreiben soll

und wann nicht?

Kauf das hier:

Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Deutsch-Russisch

Alles andere ist Käse und vergeudete Zeit.

Achte drauf, daß die Erklärungen im Buch wirklich auf Russisch sind!!

Viel Spaß beim Lernen!

Gruß

Jo Perrey (DaF-Lehrer)

Hi folks,
darf ich etwas hinzufügen?:
an MP(Member of Parliament) in a parliament , an MG sports car ,weil das „M“ wie mmmmmmm ausgesprochen wird.
Wird Joe vielleicht ärgern, aber man lernt manchmal von Kleinigkeiten, die nebenbei hinzugefügt oder erwähnt werden.
I wish you all a pleasant evening by an open fire , reading an interesting book and drinking an old malt.
Cheers, down the hatch and mud in your eye - from an old man!
John