Liebe Mitwisser,
das Lied kenne ich schon seit 50 Jahren, aber heute habe ich es seit langer, langer Zeit mal wieder gehört:
When I was a bachelor
I lived all alone,
I worked at the weavers’s trade.
And the only, only thing
I did that was wrong,
was to woo a fair young maid.
I wooed her at the wintertime
parte of the summer too,
and the only, only thing
I did that was wrong,
was to keep her from the foggy, foggy dew.
Was heißt in diesem Zusammenhang „foggy dew“?
Ein Wörterbuch gibt Meltau an, aber das kann es ja wohl nicht sein.
Gruß - Rolf
