Think global

Hallo Leute,
in letzter Zeit lese ich immer wieder einmal die Parole: Think global, act local. Daher die Frage: Nach meinem Schulenglich müsste es doch „globally“ heißen. Oder?

Hi,
heißt es auch bzw. in manchen grammatisch fähigen JUZen steht die Parole auch mit Adverbien an der Wand: „Think globally, act locally“.

Andererseits gibt es natürlich die berühmte Variante „Think Pink“, wo dann das Adjektiv quasi als Objekt des Denkvorgangs zu verstehen ist: frei übersetzt „Denk ‚weltweit‘, tu ‚zu Hause‘“.

Unabhängig von der Grammatik kein so schlechter Satz…
Grüße
Tom

Hallo Leute,
in letzter Zeit lese ich immer wieder einmal die Parole: Think
global, act local. Daher die Frage: Nach meinem Schulenglich
müsste es doch „globally“ heißen. Oder?

Hallo,

in letzter Zeit lese ich immer wieder einmal die Parole: Think
global, act local. Daher die Frage: Nach meinem Schulenglich
müsste es doch „globally“ heißen. Oder?

Richtig, und auch „locally“. Das klingt aber nicht so marketingmäßig. Mit richtiger Zeichensetzung könnte es aber klappen.

Think „global“, act „local“.

So ähnlich wie der Werbespruch vom deutschen Baumarkt:

Geht nicht, gibts nicht.

Das bedeutet eigentlich „Das geht so nicht, das gibts hier nicht.“ Mit richtiger Zeichensetzung würde es stimmen:

„Geht nicht“ gibts nicht.

Gruß,

Myriam

Hallo Leute,
in letzter Zeit lese ich immer wieder einmal die Parole: Think
global, act local. Daher die Frage: Nach meinem Schulenglich
müsste es doch „globally“ heißen. Oder?

Jein, Bernd,
am richtigsten müsste es heißen: Think global, act loacally!
Spencer