Tim & Struppi

Guten Morgen,

http://www.tim-und-struppi-film.de/

In welcher Stadt leben Tim & Struppi?

Die Architektur in dem Film lässt Brüssel vermuten, jedoch sind Geschäfte sowohl französisch als auch englisch beschriftet, Zeitungen sind englischsprachig, die Kraftfahrzeugkennzeichen an den zu sehenden Fahrzeugen entsprechen den in den 1920er bis 1950er Jahren verwendeten belgischen Kennzeichen. Das Marktgeschehen ist frankophon, aber die Polizisten heißen Schultz. Handelt es sich um Deutschbelgier?
Ferner verfügt diese Stadt über einen Hochseehafen, also fiele Brüssel damit hinaus.

Gruß

To.i

Hallo Tokei-ihto,

meiner Ansicht nach ist Tim & Struppis Heimaatstadt ähnlich wie Springfield bei „Die Simpsons“ rein fiktiv: Eine typische Kleinstadt im frankophonen Europa halt.

Einzig „Schloss Mühlenhof“ scheint ein reales Vorbild zu haben:

" Das Schloss ist bis auf die beiden äußeren Flügel von Hergé dem echten Château de Cheverny nachempfunden worden."
(Quelle: Abschnitt „Schloss Mühlenhof“)Das Schloss hat auch …Hoffe ich konnte Dir helfen!Charlie80

Hallo,

und bis zu seinem Einzug auf Schloß Mühlenhof wohnte Tim in dieser fiktiven Stadt in der Labradorstrasse 26.

Genau so wie das gallische Dorf von Asterix irgendwo in der Bretagne liegt, lebt Tim irgendwo im frankophonen Europa, wobei hier Belgien bzw Nordfrankreich am wahrscheinlichsten erscheint, da Hergé eben daher stammte.

Ein Indiz gibt der Band „Die sieben Kristallkugeln“.
Auf der Spurensuche begeben sie sich erst nach Saint Nazaire, dann nach La Rochelle. Sie scheinen sich von Norden genähert zu haben, was die obige These unterstreicht.

Gruß
Lawrence

Details
Hallo Ihr beiden, vielen Dank!

Das ist wohl mittlerweile ein Berufsschaden von mir, Darstellungen auf deren Plausibilität zu untersuchen.

Das kann soweit gehen, dass ich anhand der Farbe der TÜV-Plaketten der im Film verwendeten Fahrzeuge sehe, dass es nicht authentisch ist, dass der Film im ausgebenen Handlungsjahr spielen soll.

Moin,

was der Film aus den Comics gemacht hat, weiß ich nicht. Aber in den Comics ist Tintin ein belgischer Reporter, der zunächst in Bruxelles in der _rue du Labrado_r lebt.

Ein paar auszugsweise Übersetzungen:
Die Straße gibt es tatsächlich in Bruxelles; als Vorlage für seine Zeichnungen hat Hergé allerdings die 26, rue de Terre-Neuve (Neufundland-Straße) in Bruxelles benutzt.
In Le Secret de La Licorne (Geheimnis des Einhorns?) ist ganz deutlich der Flohmarkt des Marolles im Zentrum von Brüssel zu erkennen.
Bruxelles wird in einigen Bänden auch explizit als Tintins Wohnort angegeben.
http://fr.wikipedia.org/wiki/26,_rue_du_Labrador

Das Schloss Mühlenhof heißt im Original Château de Moulinsart. Wie Charlie schon sagte, ist es nach dem Vorbild des Château de Cheverny an der Loire gezeichnet. Für den frz. Namen hat Hergé den Namen eines Dorfs südlich von Bruxelles verdreht; das Dorf heißt Sart-Moulin.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Moulinsart

Die beiden Schussel-Polizisten heißen im Original Dupont et Dupond, sie tragen also also frankophone Namen.

Was Du nicht wissen wolltest, aber weil er mir gerade in die Hände fiel: der Professor heißt im Original Tournesol (Sonnenblume); für seine Figur hat sich Hervé angeblich an dem Schweizer Auguste Piccard und dem Amerikaner John Philip Holland inspiriert, die beide U-Boote konstruiert haben (schau Dir mal das Photo links an!)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Professeur_Tournesol

Grüße
Pit

Hallo gargas,

erst Mal ein Sternchen für Deine tollen Ausführungen.

Allerdings ist auch dieses Tim´sche Brüssel ziemlich fiktiv, denn in „Die Krabbe mit den goldenen Scheren“ geht Tim eindeutig zu Fuß von der Labradorstrasse zum Hafen.
Etwas, was im real existierenden Brüssel nicht möglich ist.

Hergé hat die Stadt wohl Brüssel nachempfunden, meint aber nicht wirklich Brüssel.

Gruß
Lawrence

1 Like