Tin lizzy

Hi,

hier tauchte während der Mittagspause eine Frage auf. Mein Kollege hat in der Schule gelernt, dass der Begriff „Tin Lizzy“, also der Name, den das Automodell von Ford als Spitzname erhielt, soviel heißt wie „häßliches Entlein“. Ich kann darüber nichts in Wörterbüchern finden. Kennt Ihr Euch aus?

Herzliche Grüße
Burkhard

in meiner Schulzeit haben wir gelernt, dass die Tin Lizzy von der Firma Ford soviel wie Blechdosenliesel heißt.
Wikipedia kann es genauer beschreiben:
http://de.wikipedia.org/wiki/Tin_Lizzy
Grüße von der Renate

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Das Modell T von Ford (umgangssprachlich auch Tin Lizzie, dt. Blechliesel)
aus wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Tin_Lizzy

hi ich denke nicht das tin-lizzy Häzliches entlein heist.
wörtlich übersetzt ist „tin“ die dose.
und lizzy ist ein weiblicher vorname…
also könnte man es mit Blechliesel übersetzten.
siehe dazu auch den wikipedia artikel:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ford_Model_T

gruss chris

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hi Burkhard,

Ich hab den Begriff auch schon als Blechlieselchen übersetzt gefunden. Tin bedeutet nach Leo Zinn oder Blech http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0…

Herzliche Grüße
Alex

Hallo Burkhard,

„Tin Lizzy“, also der Name, den das Automodell von Ford als Spitzname erhielt, soviel heißt wie „häßliches Entlein“.

die richtige Schreibweise ist Tin Lizzie.

Es gibt mindestens zwei Theorien, wie das Model T zu dem Spitznamen kam: Die eine wird von Ford vertreten und besagt, dass lizzie Anfang des 20. Jahrhunderts ein gängiger Slangbegriff für einen verlässlichen Bediensteten war. Bei der Tin Lizzie handelt es sich demnach um einen zuverlässigen Blechdiener. Dass die Herstellerfirma dieses Modell noch heute als solchen darstellen will, könnte eine Rolle bei der Verbreitung dieser Etymologie spielen. Die zweite Deutung bezeichnet Lizzie (Kurzform von Elizabeth) als häufigen Pferdenamen, der auf das zu dieser Zeit noch ungewöhnliche »Blechpferd« übertragen wurde. Wie man liest, löste sich der Eigenname tin lizzie bald von dem ursprünglichen Modell und wandelte sich zu einem umgangssprachlichen Begriff für ein heruntergekommenes billiges Auto – eine Interpretation, die Ford nicht gerne sehen dürfte.
(Quellen: http://media.ford.com/article_display.cfm?article_id… und http://www1.bartleby.com/61/65/T0226500.html)

Gruß
Christopher

Vielen Dank!
Vielen Dank für Eure Antworten! Sehr informativ. Damit kann ich jetzt meinem Kollegen aus seiner schweren Depression helfen!

Herzliche Grüße
Burkhard