Titel eines englischen Liedes

Hi!

Immer wieder höre ich im Radio ein englisches Lied, dessen Titel mir rätselhaft vorkommt.
Was bedeutet „Did your heart go missing“? und wann bzw. wie verwendet man diesen Satz? (Ich verstehe jedes einzelnen Wortes, aber nicht zusammen in so einem Satz)

Vielen Dank für eure Antworten!

Schöne Grüße,
Helena

[EN] When did your heart go missing?

Was bedeutet „Did your heart go missing“? und wann bzw. wie verwendet man diesen Satz?

Das Lied von Rooney heißt “When did your heart go missing?” – zu Deutsch: »Wann ist dein Herz verloren gegangen/verschwunden?«. Der Satz funktioniert in beiden Sprachen auch, wenn man das erste Wort weglässt. Der Ausdruck “to go missing”, der ähnlich konstruiert ist wie der deutsche »verloren gehen«, wird vor allem im britischen Englisch verwendet.

Hier hat sich jemand darüber weitere Gedanken gemacht: http://crofsblogs.typepad.com/english/2005/08/went_m…

(Ich verstehe jedes einzelnen Wortes, aber nicht zusammen in so einem Satz)

Übrigens, verstehen mit Akkusativ: Wen oder was verstehe ich? Jedes einzelne Wort.

Gruß
Christopher

Hi Christopher!
vielen Dank für Deine Antowrt!
Ich glaube aus lauter Bäume habe ich den Wald nicht mehr gesehen!
Auf jeden Fall, ein Sternchen von mir!

Bzgl. den Akkusativ, auch vielen Dank. Es erinnert mich an eine Anekdotte, vor vielen Jahren. Da fragte ich einen Deutschen: Wann sagt man „mich“ und wann „mir“. Seine Antowrt, wie aus der Pistole geschossen lautete: „Es ist doch klar: „Wen?“ oder „wem?“!“ Daß ich daraufhin ganz laut lachen mußte, hat er nicht verstanden ;o))) Übrigens: Wir sind nach wie vor bestens befreundet und ich mag ihn total gerne.

Schöne Grüße,
Helena