Hallo liebe Leute,
gestern habe ich den Film „Anonmynous“ gesehen und seitdem habe ich Lust auf Shakespeare bekommen.
Bei Amazon und co. habe ich auch schon jede Menge Ausgaben seiner Werke in den verschiedensten Übersetzungen gefunden.
Kann mir jemand eine besonders gelungene Ausgabe empfehlen? Am liebsten hätte ich alle Werke komplett.
Nebenfrage: Was ist besser eine deutsche Übersetzung oder das englische Original?
Danke für Eure Antworten.
Charlie80
Hallo!
Die Übersetzungen von Frank Günther sind ziemlich gut. Gibt es als zweisprachige Ausgaben.
Gruß
Peter
Hallo!
Shaespeareausgaben gibt es in die Zehntausende, ebenso ist die Zahl der Übersetzungen mittlerweile fast unüberschaubar. Was englischen Text betrifft, so solltest Du Dir klarmachen, daß Du es mit Englisch des 17. Jahrhunderts zu tun hast, noch dazu mit einem Autor, der über einen immensen Wortschatz verfügt. Das ist schon etwas anspruchsvoller als ein Gegenwartsroman…
Was Übersetzungen angeht: die klassische deutsche, die die stärkste Wirkung ausgeübt hat, ist die von Schlegel und Tieck, die allerdings auch schon knapp 200 Jahre alt ist. Neuer ist beispielsweise die von Erich Fried.
Letztliche Empfehlung: probier eine zweisprachige Ausgabe wie beispielsweise die hier:
http://www.amazon.de/S%C3%A4mtliche-Werke-Zweisprach…
Die Übersetzungen sind natürlich viel besser als die Originale! Shakespeare hat seine Muttersprache ja nicht sonderlich gut beherrscht, und dann hat er auch noch ständig Wörter benutzt, die es überhaupt nicht gab…
Hallo Armin,
danke für Deine schnelle Antwort,
Shaespeareausgaben gibt es in die Zehntausende, ebenso ist die Zahl der Übersetzungen mittlerweile fast unüberschaubar.
genau das ist mein Problem…
Letztliche Empfehlung: probier eine zweisprachige Ausgabe wie beispielsweise die hier: http://www.amazon.de/S%C3%A4mtliche-Werke-Zweisprach…
Das sieht eigentlich schon nach einer guten Empfehlung aus. Was mich nur stört, ist das bereits auf dem Cover ein Rechtschreibfehler zu finden ist. „Sämtlich“ mit zwei „m“.
Ich hatte schon einen ähnlichen Link gefunden: . Hier stört mich nur, dass das Werk gerade mal 231 …
Hallo Armin,
danke für Deine schnelle Antwort,
Shaespeareausgaben gibt es in die Zehntausende, ebenso ist die Zahl der Übersetzungen mittlerweile fast unüberschaubar.
genau das ist mein Problem…
Letztliche Empfehlung: probier eine zweisprachige Ausgabe wie beispielsweise die hier: http://www.amazon.de/S%C3%A4mtliche-Werke-Zweisprach…
Das sieht eigentlich schon nach einer guten Empfehlung aus.
Was mich nur stört, ist das bereits auf dem Cover ein
Rechtschreibfehler zu finden ist. „Sämtlich“ mit zwei „m“.
Ist kein Rechtschreibfehler, sondern nur eine alte Schreibweise. Siehe etwa hier:
http://www.amazon.de/Matthias-Claudius-Werke-S%C3%A4…
Ich hatte schon einen ähnlichen Link gefunden: . Hier störtmich nur, dass das Werk gerade mal 231 S…
Das liegt am Format ; es gibt solche einbändigen Shakespeareausgaben, die dann eben eine Rückenhöhe von 50 cm haben…