Hello,
kann mal jemand meinem Verständnis dieses Textes von Randy Newman (Bad Love / I want everyone to like me) auf die Sprünge helfen:
A grown up woman would be nice
I’d like to flip her over once or twice
Find out what makes her tick
Was will er mit ihr anstellen? Sie auf den Kopf stellen? Sie schütteln? Sie „auf die Palme bringen“? Sie total begeistern?
Danke für Eure Mühe
Michael
Hi Michael,
kann mal jemand meinem Verständnis dieses Textes von Randy
Newman (Bad Love / I want everyone to like me) auf die Sprünge
helfen:
A grown up woman would be nice
I’d like to flip her over once or twice
Find out what makes her tick
Was will er mit ihr anstellen? Sie auf den Kopf stellen? Sie
schütteln? Sie „auf die Palme bringen“? Sie total begeistern?
Nee, er will sie „umdrehen“ (im Sinne von wenden), also von allen Seiten begucken, um zu sehen, wie sie „funktioniert“ - so wuerde ich das verstehen.
liebe Gruesse,
Astrid
Hallo Michael
A grown up woman would be nice
I’d like to flip her over once or twice
Find out what makes her tick
Was will er mit ihr anstellen? Sie auf den Kopf stellen? Sie
schütteln? Sie „auf die Palme bringen“? Sie total begeistern?
also rein wissenschaftlich betrachtet könnte man vielleicht sagen: er will sie hin und her wenden, um herauszufinden, wie sie funktioniert.
Naja, *räusper*, und dann gäbe es da vielleicht noch eine Version für Leute, die immer nur an Sex denken *g*
Gruss
Marion
Hi Fauli 
Nee, er will sie „umdrehen“ (im Sinne von wenden), also von
allen Seiten begucken, um zu sehen, wie sie „funktioniert“ -
so wuerde ich das verstehen.
warst du mal wieder schneller als ich *grummel*, nur weil ich mal ne Zigarette rauchen musste zwischendurch 
was hälst du von meiner zweiten Variante ? *g*
Gruss
Marion
also rein wissenschaftlich betrachtet könnte man vielleicht
sagen: er will sie hin und her wenden, um herauszufinden, wie
sie funktioniert.
ah ja, naja, so was hätte ich mir aufgrund des hinteren Teils des Zitats eigentlich auch denken können…
Naja, *räusper*, und dann gäbe es da vielleicht noch eine
Version für Leute, die immer nur an Sex denken *g*
ach nee, an solche Deutungen denke ich zwar auch immer zuerst, aber irgendwie paßt das nicht in den Kontext des Liedes (jetzt könnte natürlich jemand die Ansicht vertreten, Sex passe in JEDEN Kontext, aber das ist dann wirklich ein anderes Thema…)
Danke!
Michael
Danke schoen - schoenen Dank (o.T.)
Wirklich kein Text! Warum glaubt mir nur keiner?

MN
Hi Marion!
-)
warst du mal wieder schneller als ich *grummel*, nur weil ich
mal ne Zigarette rauchen musste zwischendurch 
*grins*
Tja, ich rauche am Desk (was natuerlich nicht erlaubt ist, aber nachts ist ja kein Manager hier…)
was hälst du von meiner zweiten Variante ? *g*
*kicher*
Daran gedacht hatte ich ja auch…
liebe Guesse,
Astrid
*marionpintofguinnessundpackungsalt&vinegarchipsfuerdiezigarrettenpausereiche*