Tour de France

Meinst du mit deiner Frage den Zusammenhang, wann und unter
welchen Umständen der Unterschied entstanden ist?

Ja,

rené,

genau das möchte ich wissen.
(Weiß schon, ein Narr kann mehr fragen als zehn Weise beantworten können. Seid froh, dass ich keine andern Probleme hab. :smile: )
Schönen Gruß!
Hannes

Salut Martin,

Es tut mir leid aber deine deutsche Erklarung ist zu schwer fur mich
zu verstehen!!!
Schone Grusse

Salut Laurence,

die Unterscheidung ist schon klar. Es geht aber um den Wechsel
des Geschlechtes auf dem Weg von der französischen in die
deutsche Sprache.

Dein Deutsch ist dabei überhaupt nicht schlimm - es ist in
diesem Fall sogar hilfreich, weil es die These bestätigen
kann, dass spontan ein Wort aus der fremden Sprache das
Geschlecht beibehält, das es in der eigenen hat: „der Turm“
wird auf diese Weise mit dem französischen Geschlecht versehen
„die Turm“.

Wenn man nun von der Grundbedeutung „Reise“, „Rundreise“
ausgeht, die „le tour“ im Deutschen ursprünglich gehabt hat,
als das Wort in die deutsche Sprache kam, wäre das bereits
eine ausreichende Erklärung für den Wechsel des Genus von „le
tour“ zu „die Tour“.

Schöne Grüße

MM