Hallo, Sprach-Profis,
woher kommt eigentlich der Begriff Tram - die merkwürdige Abkürzung für sTRAßenbahn(M)???
rätselnden Gruß
Sibylle
Hallo, Sprach-Profis,
woher kommt eigentlich der Begriff Tram - die merkwürdige Abkürzung für sTRAßenbahn(M)???
rätselnden Gruß
Sibylle
tramway ist das englische Wort für Straßenbahn.
Ganz einfach.
Wobei das „tram“ wohl ursprünglich nur: Deichsel bedeutete und erst später als pars pro toto einen ganzen „Karren, Wagen mit Deichel, Pferdewagen“ und schließlich die anfangs ja von Pferden gezogenene Straßenbahn meinte.
Fritz
aus’m Englischen???
ich dachte, das käme eher aus dem Süden Europas - tja, man kann so alt wer’n, wie 'ne Kuh…
Danke, Fritz
Sibylle
Hallo Sibylle,
Fritz hat Recht. Die Europäer - zumindestens manche Mittel- und Ost-Europäer - haben es bei den Engländern gemopst. So heißt zum Beispiel ‚Straßenbahn‘ auf Polnisch ‚tramwaj‘; auf Russisch ‚ТРАМВАЙ‘.
Beste Grüße
Tessa
little off topic
Hai, Tessa,
iss lustig, daß die Engländer überhaupt noch was sagen können - wo doch alle bei ihrer Sprache mopsen… *albern grins*
Gruß
Sibylle
Hallo Straßenbahnkundige,
So heißt zum Beispiel ‚Straßenbahn‘ auf Polnisch ‚tramwaj‘; auf
Russisch ‚ТРАМВАЙ‘.
ob sich das erhalten hat, weiß ich nicht, aber in Wien hieß dieses Fahrzeug „Tramwei“! So wurde es jedenfalls ausgesprochen.
Grüße, Rudolf
Hallo Rudolf, etc.
ob sich das erhalten hat, weiß ich nicht, aber in Wien hieß
dieses Fahrzeug „Tramwei“! So wurde es jedenfalls
ausgesprochen.
Ja, das gibt’s immer noch, wird aber häufig durch das lautmalerische „Bim“ ersetzt, was ausnahmsweise einmal NICHT englisch ist.
Grüße
Barney
Traml
Hallo Fritz,
daß „Tram“ von „Tramway“ kommt, kann ich bestätigen. Als ich klein war, sagte noch mancher Münchner „Tramwai“ dazu.
Zumindest im Bayrischen bezeichnet aber „Traml“ seit alters her parallele Schienen oder Balken, z.B. im Hausbau die tragenden Balken einer Zwischendecke.
Gruß,
Wolfgang Berger
Hallo Fritz,
daß „Tram“ von „Tramway“ kommt, kann ich bestätigen. Als ich
Hallo !
Aber nein, Tram kommt nicht von tramway — Tramway kommt von tram.
Tram heißt übersetzt „parallel laufende Gleise“. Angehängt das way wurde daraus tramway.
Gruß Max
Lieber Max,
verzeih, dass ich dich schon wieder korrigieren muss. Und ich tu dies nur, um nichts Falsches bei WWW stehen zu lassen. Und ich versuche, so höflich wie möglich zu bleiben.
Ich habe die Frage nach „tram“ erschöpfend beantwortet und dabei auch die ursprüngliche Bedeutung des Wortes „tram“ geklärt.
Mitnichten bedeutet „tram“: parallel laufende Gleise, wie du sagst. Das hieße tram lines.
„tram“ heißt - und ich zitiere nach dem „Webster „:
_1. handle of a barrow , a shaft of a vehicle as a hand barrow or wheel barrow;
any of various vehicles, a boxlike wagon, often of steel, running on a tramway or a railway, as in a mine or logging camp for conveying coal, ore or logs;
a passenger car of a street railway._
auf Deutsch:
_1. Griff eines Karrens, die Deichsel eines Handwagens oder Radwagens;
jede Art unterschiedlicher Fahrzeuge; etwa ein kastenförmigen Wagen, oft aus Metall, um Kohle, Erz oder Holz zu transportieren;
einen Personenwagen auf eisernen Schienen_
(Zusatz: heute Straßenbahn genannt).
Recht hast du nur, wenn du sagst, dass es zuerst das Wort „tram“ und dann, davon abgeleitet, das Wort „tramway“ gab.
Ich weiß wirklich nicht, liebster Max, was dich immer wieder dazu treibt, dich immer wieder mit halb richtigem oder gar falschem Wissen in Erklärungen einzumischen.
Es war doch schon alles klar.
Und: Auch Nachschlagen und Zitieren bedarf der Sorgfalt.
Und: Knapp vorbei ist auch daneben.
Mit allerhöflichsten Grüßen
Fritz