Eine langjährige Freundin ist gestern leider gestorben; Sonnabend ist Beerdigung. Möchte gerne Trauerspruch auf dem Kranz in Dänisch haben.
So in etwa:
In tiefer Trauer Deine deutschen Freunde
Hallo
bin mir nicht ganz sicher.
Med dyb sorg denne tyske veninde
LG
Hallo,
Med dyb sorg denne tyske veninde
Würde das nicht heißen „deine deutsche Freundin“?
M.E. müsste es eher „Med dyb sorg denne tyske venner“ heißen, wobei ich mir beim dänischen Plural nie so ganz sicher bin, da ich die Sprache nie gelernt habe, sondern immer nur etwas im Urlaub erweitere.
Gruß vom Wiz
Hallo
Med dyb sorg
Dine tyske venner
„Denne“ heisst „dieser“, „dine“ = „deine“ (Mehrzahl)
Venner = Freunde (Mehrzahl)
Veninde = Freundin (Einzahl)
Am liebsten zwei Zeilen oder Komma nach sorg.
Beste Grüsse,
TR
1 „Gefällt mir“