très demandé - sehr gefragt?

Hallo"
„Die Musik der 80er ist wieder in, très demandé, non?“
Ich habe im Buch einen Franzosen, mit einer Engländerin verheiratet, der Englisch spricht, aber mit so ein paar Einsprengseln.
Mein Französisch -

Deshalb die Frage: Ist der kleine Satz oben korrekt?
Gruß,
Eva

Hallo Eva,

ich schätze, man würde ihn verstehen. Ich glaube aber nicht, dass ein Franzose so sagen würde. Eher: „très en demande“. Und für den deutschen Leser leichter zu verstehen natürlich auch „très en vogue“.

Schöne Grüße

MM