'trockenes' Brot auf englisch?

Hi,

wenn ein geschmiertes Brot/Brötchen nicht sehr saftig belegt und „schlecht“ zu schlucken ist sagt man im Deutschen „es war etwas trocken“.
Wie sagt’s der Ami? „A little bit dry roll“?

Viele Grüße,
J~

dry bread

Hi,

wenn ein geschmiertes Brot/Brötchen nicht sehr saftig belegt
und „schlecht“ zu schlucken ist sagt man im Deutschen „es war
etwas trocken“.
Wie sagt’s der Ami? „A little bit dry roll“?

Hi James!
Dry bread or toast is plain and not covered with butter or jam.
Example: For breakfast, they had dry bread and tea.
synonyms: arid (land), bone-dry, moistureless, sere, unwatered, waterless
(from Collins and Webster)
Have a nice Sunday

stale bread.
That is, bread goes stale the older it gets - you know, harder & horrible. If I buy a roll that’s been lying in some display case all day, yes, the edges will be horribly stale.

All the best,
Isabel

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hi,

Wie sagt’s der Ami? „A little bit dry roll“?

Not quite sure what the Ami would say but I would say:
‚the sandwich/roll was a bit on the dry side.‘

Stale bread is old bread. A stale sandwich is a sandwich which was made some time ago.

cheers
minnie

group answer
Hi all,

thanks a lot for your answers.

I have to describe a snack. There was this roll, ok, but not very delicious. It was not old so i think „stale“ is to hard.
The Meal was not bad and a answer like „old“ would be unfair.
At the moment i prefer the answer of minnie, „… a bit on the dry side“.

Anybody who can agree with me :smile:

Bye,
J~

it was a tad stale
(a tad = a little bit, ie it was a little stale)
sorry, but that’s what you’re talking about.
My sandwich was a little dry = if anybody used that at all, I would think that whatever ingredients were in it were too dry, ie no mayonnaise, relish, salads etc to make it edible.
If you’re referring to the bread itself, see above…

But, if it’s not your native language, you’ll be forgiven for describing it whichever way you want to.

All the best,
isabel

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hi Jame!

Yes, or I would say: This roll is rather dry.

I certainy would not use stale.

Regards
Siân

Hallo Isabel,

das Brot war nicht alt, sondern das Sandwich war zu trocken. Ich weiß ja nicht, wie man das in Irland ausdrückt, aber ich lebe seit 22 Jahren in Australien und hier würde man entweder sagen: ‚the sandwich was rather dry‘ oder ‚the sandwich was a bit on the dry side‘
oder ‚the sandwich was too dry‘.

Gruß
Minnie

‚wild side‘
Hi all!
When you put some wild berries onto the sandwich and some butter you will surely be on the wild side.
Let’s rock und butter it!
FJ

das Brot war nicht alt, sondern das Sandwich war zu trocken.
Ich weiß ja nicht, wie man das in Irland ausdrückt, aber ich
lebe seit 22 Jahren in Australien und hier würde man entweder
sagen: ‚the sandwich was rather dry‘ oder ‚the sandwich was a
bit on the dry side‘
oder ‚the sandwich was too dry‘.

Gruß
Minnie

das Brot war nicht alt, sondern das Sandwich war zu trocken.

okay, I suppose it’s finally sunk in, and I gotta agree with you!