„Der Text auf dem Schild ist falsch. Richtig wäre „xyz“.“
Mein Vorschlag:
„Texty* na štítek je nešpatně. Byl(o?) správně
„xyz“.“
*Oder besser nápis na štítek?
Ich würde sagen: „Nápis na štítě není spravný. [xyz] by bylo spravné.“
Bei „štít“ muss der 6. Fall stehen, deswegen heißt es štítě oder auch štítu. Außerdem meint die Verkleinerungsform (štítek) eher ein „Schildchen“ oder auch ein „Türschild“. Das Wort ist männlich, deswegen spravn ý.
„Nešpatně“ wäre ein Adverb, das so aber nicht existiert und außerdem „nichtfalsch“, also „richtig“ bedeuten würde.
Im zweiten Satz hättest du geschrieben „xyz war richtig“, zum Konjunktiv fehlte noch das Hilfsverb.