Tschechisch: Der Text auf dem Schild ist falsch

Einen schönen Guten Tag,

wie würdet ihr folgenden Satz auf Tschechisch sagen?:

„Der Text auf dem Schild ist falsch. Richtig wäre „xyz“.“

Mein Vorschlag:

„Texty* na štítek je nešpatně. Byl(o?) správně „xyz“.“
*Oder besser nápis na štítek?

Es geht um ein in falschem deutsch beschriftetes Schild in einer tschech. Tankstelle.

Danke

Hallo!

„Der Text auf dem Schild ist falsch. Richtig wäre „xyz“.“

Mein Vorschlag:

„Texty* na štítek je nešpatně. Byl(o?) správně
„xyz“.“
*Oder besser nápis na štítek?

Ich würde sagen: „Nápis na štítě není spravný. [xyz] by bylo spravné.“

Bei „štít“ muss der 6. Fall stehen, deswegen heißt es štítě oder auch štítu. Außerdem meint die Verkleinerungsform (štítek) eher ein „Schildchen“ oder auch ein „Türschild“. Das Wort ist männlich, deswegen spravn ý.
„Nešpatně“ wäre ein Adverb, das so aber nicht existiert und außerdem „nichtfalsch“, also „richtig“ bedeuten würde.
Im zweiten Satz hättest du geschrieben „xyz war richtig“, zum Konjunktiv fehlte noch das Hilfsverb.

Mej se pekne, :smile:
Christiane

Danke, ich hätte doch besser im Teschechisch Unterricht aufpassen sollen. :wink: