Hallo ihr!
Wir singen ein „Vater unser“ auf französisch und ich frage mich immer, ob das „es en ciel“ gebunden werden muss. Bisher gabs noch keine Einigung, weil keiner so richtig französisch kann. Deshalb frage ich euch: wird es?
Grüße
Trilli
Hallo ihr!
Wir singen ein „Vater unser“ auf französisch und ich frage mich immer, ob das „es en ciel“ gebunden werden muss. Bisher gabs noch keine Einigung, weil keiner so richtig französisch kann. Deshalb frage ich euch: wird es?
Grüße
Trilli
Hallo Trilli!
Du kannst ja mal versuchen, ‚es en‘ als /ä ong/ auszusprechen. Das fühlt sich an, als hättest Du eine zweite Zunge im Mund.
/Tü ä-s-ong szi’äl/ ist die richtige Aussprache.
Gruss
Schorsch
Je ne voudrais pas parler en enfer!
Parce que. là où moi j´ai appris le Français, en vie, on prononce (?) tüäongßiel, signifie (?) par des chiffres représentant la langue allemande.
Néansmoins´que lòn apprenne cosí à l`évole…
c`est un peu comme les Frites consument les „Äonen“.
Je vous embrasse tous, quand vous ètes prèts.
Bongschouä, moin, Manfrède
D´accord, moi, je ne fus jamais batisé.
Ligaturen und Schönheit der Sprache
Wie bei den meisten romanischen Sprachen ist die flüssige Aussprache ein wichtiges sprachgestaltendes Merkmal. Im Spanischen zum Bsp., tönt jeder Satz wie ein Wort: ‚Da le a tu cuerpo allegría, Macarena, que tu cuerpo es pa(ra) da® le allegría e cosa buena‘ tönt wie ‚Dallatukuerpalleriamacarenaketukuerpepadallallegriacosabuena‘
Die Deutschen achten da nicht sooo drauf - Ein Satz braucht keinen flüssigen Zusammenhang, der steckt ja schon in der Grammatik, er darf beliebig von orgastischen Glucklauten unterbrochen werden (z.B. Ein e’a lte Karre). Ebenso stört sich der Deutsche wenig an Äonen, auch wenn sie ihm etwas komisch vorkommen dürften.
Gut, vielleicht sind sich die Franzosen auch nicht so einig. Denn andererseits gibt es auch im Deutschen Gebiete, in denen ein Köni sch weich ausläuft und Gebiete, in denen einem das Ende des Köni ck s gegen das Halszäpfchen gebrettert wird.
Im ‚schönen‘ Französisch (Schriftsprache) sollten nach meinem Dafürhalten vokale Stolpersteine durch verbale Ligaturen verhindert werden.
Gruss
Schorsch
PS: Das mit der Taufe macht gar nichts, Du darfst trotzdem Beten 
Und doch…
Hallo Manni,
ohne Liaison habe ich’s zwar auch schon gehört, aber meistens wird eine gemacht. Ist jedenfalls meine Erfahrung - die auch im Leben stattfand, wie Du so schön zu sagen beliebtest 
Gruß Kubi