Merhaba,
gerade weil Birgit nach der richtigen Aussprache fragt, ist es wichtig, auf Feinheiten zu achten.
Nein
hayir
Es heißt „hayır“, was zwar auf den ersten Blick nur einen Fliegendreck an Unterschied auszumachen scheint. Effektiv ändert sich die Aussprache um einen ganzen Laut. Korrekt lautet sie:
[hɑjɨr]
Anmerkung: Nicht selten wird die Aussprache des „ı“ auch als [ɯ] angegeben. Linguistisch ist das sicher interessant zu diskutieren, in der hiesigen Praxis eher irrelevant. Wenn man den Laut ohne Vorlage überhaupt hinbekommt, ist man schon nicht schlecht.
Ja
evet
Spricht sich: [ɛvɛt]
Anmerkung: Bei der Aussprache des scheint sich die Literatur auch uneinig. Mal heißt es [e], das kommt mir etwas spanisch vor, mal liest man [ɛ], wofür ich mich jetzt entscheide.
Bitte
sag ol (informell), sag ol-un (Anrede mit Sie),sag ol-unuz (sehr höflich)
Ich dachte immer, „bitte“ sei „lütfen“ [lytfɛn].
Wie geht es Ihnen. ?
nasil-siniz ?
Nein, sondern „Nasılsınız?“, Aussprache: [nɑsɨɫsɨnɨz]
Ehemann
koca
[kodʒɑ]
Ehering
Ring = yücük, Ehe = ?
Aus dem Wörterbuch: „alyans“ [ɑɫjɑns]
Tochter
kiz
Aus dem Wörterbuch: „kız evlat“ [kɨzɛvɫɑt]
Sohn
ogul (oglu)
Nein, sondern „oğul“. Der zweite Buchstabe ist das so genannte „yumuşak ge“ (weiches g), das entweder eine Längung des voranstehenden Vokals bewirkt oder nach e, i, ö und ü als [j] gesprochen wird. In diesem Fall müsste [oːuɫ] herauskommen.
Mann
adam, erkek
[ɑdɑm] bzw. [ɛrkʲɛk]
Frau
kadin
Nein, sondern „kadın“ [kɑdɨn].
tot
Tod = ölüm , töten = öldürmek , tot = (?) öldür
Aus dem Wörterbuch: „ölü“ [œly].
Wo?
nerede ?
[nɛrɛdɛ]
Eine abschließende Anmerkung: Ich habe keine Betonungen angegeben, weil meines Wissens die Betonungen im Türkischen relativ schwach und teilweise willkürlich sind.
Gruß
Christopher