Liebe/-r Experte/-in,
können Sie mir bei der Übersetzung helfen:
bizde sizi cooooooook seviyoruz!!! Hep aklimizdasiniz, daima
kalplerimiz bir!!!
** wir lieben euch auch!!! ihr seit immer in unseren Gedanken, unsere Herzen sind immer beieinander’’
Oezdereye kucak dolusu opucukler ve
sevgiler!!!
** ein haufen Küsse und ganz viel Liebe an Özdere.
Ya aglaticaksiniz beni bu aksam
** ihr bringt mich heute abend noch zum weinen
bizde öyle yavrum ama dedğin gibi kalbimiz daima yanınızda
** wir auch mein Kind aber wie schon erwaehnt unsere Herzen sind immer bei euch
çıkada çok güzel çıkmış hadi öptük yatın artık aaa yarın sahi
tatil
** cika sieht auch sehr schön aus, also küss euch geht jetzt schlafen ach stimmt morgen ist ja frei
yarın toplaşında kamaralı görüşelim
** dann kommt morgen zusammen und wir können eine Sitzung mit Kamera machen
Evet yarin uzun uyumak var
)) ya yarin yada pazar emellerde
toplasicaz zaten, tamam kamerayla gorusuruz. Cok optum sizi
kumrular!!!
** stimmt morgen können wir lange schlafen
) wir versammeln uns morgen oder am Sonntag sowieso bei Emel, ok dann sehen wir uns mit Kamera. Ich küss euch ganz oft ihr Turteltauben!!!
Vielen herzlichen Dank im voraus und noch einen schönen
Abend.
Liebe Grüße
Stan
gern geschehen Stan, kein Thema - eine Frage Özdere ist doch die Ortschaft in der Naehe von Ürkmez oder? Ist echt lustig war gestern abend in Özdere
)
LG
Özlem