türkischen satz übersetzen?

hallo :smile:
ich habe auf facebook zwei nachrichten erhalten und würde gerne wissen was mir da geschrieben wurde.
könnt ihr mir helfen? :smile:
danke schonmal

slm nbr samira tanısabılırmıyız
ta
tlı kız mumkunse mns adresım bu [Mailadresse gelöscht, MOD]
beklıyorum acıksan ok

gözlerın cok guzel duruyo.saclarında öyle.neyse kendıne ıyı bak?

Hy,

ich habe auf facebook zwei nachrichten erhalten und würde
gerne wissen was mir da geschrieben wurde.
könnt ihr mir helfen? :smile:

Also übersetzen kann ich das so nicht (ich hab in google nach türkisch Übersetzer gesucht und das was da rauskommt klingt soweit möglich eher nach SPAM).

Allerdings würde ich mir eh nicht die Mühe machen danach zu suchen. Entweder ich kenne jemanden und dieser spricht mich an (dann tut er das in der Sprache, die ich kenne und keine mir fremde… schliesslich kennt er mich ja) oder es ist eines dieser tausende und abertausende „willst Du mich kennenlernen, dann mail mir“ Mailadresssammelmassenmails oder kurz SPAM.
Fazit: verschwende nicht Deine Zeit. Der Rama Mann / die Rama Frau wartet nicht im Internet auf Dich :wink:

Gruß
h.

Salve,Samira

Ich würde es so übersetzen:

…Hallo, Samira, könnten wir uns kennenlernen, süßes Mädchen, wenn möglich, meine Msn Adresse ist…
Ich warte. wenn du offen bist. Ok

…Deine Augen sind sehr schön. Ich bleibe hier. Pass auf dich auf.

2/ 3 Worte habe ich nicht verstanden.
Hoffe dir ein bisschen geholfen zu haben.
Schönen Abend noch