Türkischer Liedtext

Hi, ist hier jemand, der mir einen türkischen Liedtext übersetzen kann?

Danke!

Tam Ordasindayim

Tam ortasindayim yagmurun, karin, sogugun ortasindayim ) 2

Nasil da paylasiyor insan isterse

Nasil da birmis meger hasretler

Nasil da mecburmusuz sabretmeye, sevmeye, ögrenmeye

Tam ortasindayim yolun, mmm, kosunun ortasindayim ) 2

Tam variyorum ki hedefe bir yenisi basliyor

Bu oyun hep ayni, degismiyor

Hala devam, hala figan, hem de bile bile

Nasil da paylasiyor insan isterse

Nasil da birmis meger hasretler

Nasil da mecburmusuz sabretmeye, sevmeye,

Ögrenmeye, ögrenmeye, ögrenmeye

Hi,

hier mein Versuch:


Ich bin genau mittendrin

Genau mittendrin vom Regen, von der Schnee, Kälte mittendrin,

Wie auch der Mensch teilt, wenn er will
wie auch die Sehnsucht ähnlich (gleich) sind
wie auch wir gezwungen werden uns zu gedulden, zu lieben, zu lernen

Ich bin genau Mittendrin des Weges, des Rennens bin ich mittendrin

Gerade komme ich am Ziel an beginnt ein neuer
Dieses Spiel ist immer gleich, ändert sich nicht
Immer weiter, immer Schrei, auch wohl wissend

Wie auch der Mensch teilt, wenn er will
wie auch die Sehnsuchte ähnlich (gleich) sind
wie auch wir gezwungen werden sich zu gedulden, zu lieben, zu lernen

Zu lernen, zu lernen, zu lernen

Von wem ist der Text?

Gruß
Hopdediks

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Danke - super.

Das Lied hab ich während einer Dienstreise in Istanbul im Türkischen MTV gesehen/gehört und zum Glück gab es sogar am Flughafen die CD zu kaufen.

Interpret: MFÖ

Gruß

Mirko

Hi,

hier mein Versuch:


Ich bin genau mittendrin

Genau mittendrin vom Regen, von der Schnee, Kälte mittendrin,

Wie auch der Mensch teilt, wenn er will
wie auch die Sehnsucht ähnlich (gleich) sind
wie auch wir gezwungen werden uns zu gedulden, zu lieben, zu
lernen

Ich bin genau Mittendrin des Weges, des Rennens bin ich
mittendrin

Gerade komme ich am Ziel an beginnt ein neuer
Dieses Spiel ist immer gleich, ändert sich nicht
Immer weiter, immer Schrei, auch wohl wissend

Wie auch der Mensch teilt, wenn er will
wie auch die Sehnsuchte ähnlich (gleich) sind
wie auch wir gezwungen werden sich zu gedulden, zu lieben, zu
lernen

Zu lernen, zu lernen, zu lernen

Von wem ist der Text?

Gruß
Hopdediks