Hi, ist hier jemand, der mir einen türkischen Liedtext übersetzen kann?
Danke!
Tam Ordasindayim
Tam ortasindayim yagmurun, karin, sogugun ortasindayim ) 2
Nasil da paylasiyor insan isterse
Nasil da birmis meger hasretler
Nasil da mecburmusuz sabretmeye, sevmeye, ögrenmeye
Tam ortasindayim yolun, mmm, kosunun ortasindayim ) 2
Tam variyorum ki hedefe bir yenisi basliyor
Bu oyun hep ayni, degismiyor
Hala devam, hala figan, hem de bile bile
Nasil da paylasiyor insan isterse
Nasil da birmis meger hasretler
Nasil da mecburmusuz sabretmeye, sevmeye,
Ögrenmeye, ögrenmeye, ögrenmeye
Hi,
hier mein Versuch:
Ich bin genau mittendrin
Genau mittendrin vom Regen, von der Schnee, Kälte mittendrin,
Wie auch der Mensch teilt, wenn er will
wie auch die Sehnsucht ähnlich (gleich) sind
wie auch wir gezwungen werden uns zu gedulden, zu lieben, zu lernen
Ich bin genau Mittendrin des Weges, des Rennens bin ich mittendrin
Gerade komme ich am Ziel an beginnt ein neuer
Dieses Spiel ist immer gleich, ändert sich nicht
Immer weiter, immer Schrei, auch wohl wissend
Wie auch der Mensch teilt, wenn er will
wie auch die Sehnsuchte ähnlich (gleich) sind
wie auch wir gezwungen werden sich zu gedulden, zu lieben, zu lernen
Zu lernen, zu lernen, zu lernen
Von wem ist der Text?
Gruß
Hopdediks
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Danke - super.
Das Lied hab ich während einer Dienstreise in Istanbul im Türkischen MTV gesehen/gehört und zum Glück gab es sogar am Flughafen die CD zu kaufen.
Interpret: MFÖ
Gruß
Mirko
Hi,
hier mein Versuch:
Ich bin genau mittendrin
Genau mittendrin vom Regen, von der Schnee, Kälte mittendrin,
Wie auch der Mensch teilt, wenn er will
wie auch die Sehnsucht ähnlich (gleich) sind
wie auch wir gezwungen werden uns zu gedulden, zu lieben, zu
lernen
Ich bin genau Mittendrin des Weges, des Rennens bin ich
mittendrin
Gerade komme ich am Ziel an beginnt ein neuer
Dieses Spiel ist immer gleich, ändert sich nicht
Immer weiter, immer Schrei, auch wohl wissend
Wie auch der Mensch teilt, wenn er will
wie auch die Sehnsuchte ähnlich (gleich) sind
wie auch wir gezwungen werden sich zu gedulden, zu lieben, zu
lernen
Zu lernen, zu lernen, zu lernen
Von wem ist der Text?
Gruß
Hopdediks