Ach, und gibt’s auch ein Pendant zu „Um Antwort wird gebeten“???
Danke,
Sabine
Ach, und gibt’s auch ein Pendant zu „Um Antwort wird gebeten“???
Danke,
Sabine
Hallo Sabine,
bei englischen (formellen!) Einladungen habe ich immer nur die französische, abgekürzte Version gesehen:
R.S.V.P.
Gruß
Uschi
Terry Pratchett …
Hallo,
wie Uschi schon ganz richtig schreibt, wird auf (förmlichen) Einladungen immer R.S.V.P. geschrieben, was nicht bedeutet „bringen Sie eine gute Flasche Cognac mit“ sondern „répondez s’il vous plaît“.
Off topic:
Wer Terry Pratchett im Original liest weiss, dass es dazu auch ein Verb gibt: „to reservup“ (Nanny Ogg, ich glaube in „Maskerade“).
Gruß,
Myriam
pTerry-Fan ohne Gleichen