Übelster Crash

Liebe Leute, 1988 begann ich im Rahmen einer Therapie in den USA Englisch zu lernen. Aufgrund meiner Infantilen Cerebralparese waren meine Eltern natürlich stolz auf kognitive Leistungen. In der Realschule ging es auch noch sehr gut, aber auf dem Gymnasium kam dann das böse Erwachen. Im LK nur noch 06 Punkte und irgendwann, wann meinte eine Betreuungsperson zu mir, ich koenne ja nur Schulenglisch. Kontext war, dass ich ihr versuchte, klar zu machen, dass you kein Du ist und es früher thou und you gab. Aber seitdem kann ich keinen deutschen Satz mehr hören, ohne dass ich ihn gedanklich übersetze. Meine Frage an Euch ist jetzt :Woher kommt dieser üble Crash? LG

Wenn du in den USA Englisch gelernt hast, ist es ja kein Schulenglisch (wie lange warst du denn dort?)… drunter versteht man eher das Englisch, das man hier als Schüler lernt, also meist ein bestimmter begrenzter Wortschatz, wenig Umgangssprache, keine lokal begrenzten Ausdrücke, kein Slang.

Warum bringst du das in Zusammenhang mit deiner Behinderung? Die schränkt dich doch anscheinend geistig nicht ein?
Und warum stört es dich, wenn eine (!) Lehrerin gesagt hat, das sei Schulenglisch? Denk doch lieber darüber nach, ob du mit deinem Englisch zufrieden bist, wo du Freude und Erfolg damit hast und wie du es, wenn du willst, weiter verbessern kannst. Es ist doch wurscht, was irgendwann eine Lehrerin gesagt hat!
Was du mit „übelster Crash“ meinst ist mir nicht ganz klar.

1 Like

Das war keine Lehrerin, sondern eine Betreuungsperson, die das überhaupt nicht beurteilen kann.

Ich war dort als Kleinkind mal für wenige Wochen.

hä???
jetzt hatte ich mich gerade gefreut, dass du mal eine verständliche Frage mit Kontext gestellt hast…
Du hast also nicht in den USA Englisch gelernt, sondern warst nur als Kleinkind mal da? Dann hast du also doch schulenglisch gelernt :slight_smile:
Und die Person, die das wegen des Schulenglisch zu dir gesagt hat, war keine Lehrerin und konnte es nicht beurteilen. Dann verstehe ich erst recht nicht, warum du dir das so lange zu Herzen nimmst.
Schulenglisch oder nicht, nun sind wir so weit wie vorher :slight_smile:

Im Rahmen der Therapie wurden auch kognitive Kenntnisse vermittelt, so auch das Lesen englischer Texte. Und natürlich musste ich in der Schule Englisch lernen. Aber glaubst du wirklich, ich finde es toll, ständig zu hören, dass ihre Tochter ja so toll ist und in meinem Fall nur Schulenglisch?Kleine Anekdote :Die, die angeblich nur Schulenglisch kann, schreibt Kurzgeschichten und ist, als sie ihren Kumpel unter funeral enquiries fand, heulend abgeklappt.

Ich kapiere nicht, was an „Schulenglisch“ so schlimm sein soll. Das ist halt die Bezeichnung für Sprachkenntnisse, die man in der Schule erworben hat. Du willst lebendiges Englisch lernen?
Dann musst du viel mit Muttersprachlern sprechen.

Ich kann übrigens auch nur Schulenglisch, auf Grund vieler Filme, die ich im Originalton höre, verstehe ich gesprochenes Englisch sehr gut (sogar Schotten und New Yorker), bekomme selber aber kaum einen Satz unfallfrei heraus.

Jemand, der Schulenglisch kann, ist jedenfalls weit gebildeter als jemand, der neben Deutsch nur noch „Kanak-Sprak“ kann.

1 Like

Ein Muttersprachler mit dem ich Kontakt hatte, ist nun bei Gott.

Noch mal zum Verständnis: Du warst also 1988 ein Kleinkind und hast eine Therapie in den USA gemacht?

… und wurde dabei mit „THOU“ angeredet. Einfach so gethoutst, kann man sagen.

Stichwörte: Langeweile, Fragezeichen, Alaska-Seelachs

5 Like

Nein, natürlich wurde ich nicht mit thou angeredet. Das war nur repräsentativ dafür, dass ich Sachen weiß, die einfach nicht rechtfertigen, zu sagen, ich koenne ja gar nichts.

Der Unterschied zwischen

und „Schulenglisch“ ist dir offenbar nicht bekannt?! Als ich nach Deutschland kam, habe ich für einige Monate eine 11. Klasse eines hiesigen Gymnasiums als Gastschülerin besucht. Sehr viele in der Klasse haben ein Englisch gesprochen, dass ich mit den Ohren nur geschlackert habe, und es waren keine Muttersprachler, das war deren von dir so abwertend angesprochene „Schulenglisch“.

1 Like

Und wie redet Dich denn Gott an, wenn er mit Dir spricht?

  • Wenn ich mit Gott spreche, nennen sie das beten.
    Wenn Gott mit mir spricht, sagen sie Paranoia.

    Herman van Veen

Schöne Grüße

MM

1 Like

Der Begriff kam nicht von mir.

Das macht doch nichts.

MM

Sie hat den Begriff benutzt.

Ja und? Was genau ist schlimm daran??

Weil Schulenglisch ein diskriminierender Begriff ist.

In deinem Kopf vielleicht! Es wurde dir nun schon mehrfach erklärt, dass nichts Schlimmes daran ist, es liegt nun an dir, das Gegenteil zu beweisen!

Schulenglisch impliziert, man hat nicht viel drauf.