Finus
1
Hallo,
wer kann das vom Englischen ins Deutsche übersetzen:
Before I was R. L., I was Jovial Bob, author of such works as 101 Silly Monster Jokes and Bozos on Patrol, and editor of Bananas magazine.
vor allen Dingen die beiden Teile des Satzes:
„I was Jovial Bob“ und „I was editor of Bananas magazine“
Gruß Finus
Anonym
2
Was möchtest du denn da übersetzt haben? Beides sind Eigennamen. Oder suchst du etwas sinngemäßes, so wie „Jens Jux“ und die „Plemplem Gazette“ ?
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Finus
3
Hallo,
eher die übertragene Bedeutung im Deutschen:
Jovial Bob:
Hansdampf?
oder Mädchen-für-alles?
oder Alleskönner?
oder williger Schreiberling?
oder…
und Bananas Magazine:
Groschenheft?
oder Billigliteratur?
oder Schundhefte?
oder Trivialliteraur?
oder…
Gruß Finus
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]