Hallo,
mein Sohn möchte gerne für eine Buchbesprechung die Überschrift auf Griechisch herumgeben. Ich habe zwar versucht über die online-Übersetzer fündig zu werden, klappt aber nicht. Es kommt immer eine Mischung aus Englisch und Griechisch raus.
Kann mir vielleicht jemand diesen Text auf Griechisch aufschreiben?
Ihm geht es um die tollen griechischen Buchstaben.
Diebe im Olymp
Vielen Dank und lG
Kann mir vielleicht jemand diesen Text auf Griechisch
aufschreiben?
Ihm geht es um die tollen griechischen Buchstaben.
Diebe im Olymp
Mein Übersetzungsversuch:
Κλέπται ἐν Ὄλυμπῳ
Das ist dann allerdings Altgriechisch (soll es zumindest sein), aber das und mögliche Fehler fallen ja eh nicht auf 
Ansonsten würde ich empfehlen, einfach den entsprechenden griechischen Buchtitel zu wählen:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9F_%CE%A0%CE%AD%CF%…
mfg,
Ché Netzer
Hallo!
Diebe im Olymp
Mein Übersetzungsversuch:
Κλέπται ἐν Ὄλυμπῳ
Das ist dann allerdings Altgriechisch
Kleine Korrektur (der Lehrer kann die rote Tinte nicht halten):
en Ol ý mpo: Bei langem Vokal in der Endsilbe wird aus dem Pro-par-oxytonon ein Oxytonon.
Außerdem würde ich den Artikel verwenden (der bekannte/unser aller Olymp):
en to Olympo.
érroso!
H.
Hallo!
Diebe im Olymp
Mein Übersetzungsversuch:
Κλέπται ἐν Ὄλυμπῳ
Das ist dann allerdings Altgriechisch
Kleine Korrektur (der Lehrer kann die rote Tinte nicht
halten):
en Ol ý mpo: Bei langem Vokal in der Endsilbe wird aus dem
Pro-par-oxytonon ein Oxytonon.
Außerdem würde ich den Artikel verwenden (der bekannte/unser
aller Olymp):
en to Olympo.
Genau über die beiden Sachen habe ich ehrlich gesagt auch nachgedacht 
Dann also die neue Version: Κλέπται ἐν τῷ Ὀλύμπῳ
mfg,
Ché Netzer
Vielen lieben Dank an Euch.
LG