Hallo,
ergibt „my life in a knife trade“ übersetzt einen Sinn?
Wie kann man knife trade übersetzen?
danke!
Hallo,
ergibt „my life in a knife trade“ übersetzt einen Sinn?
Wie kann man knife trade übersetzen?
danke!
ergibt „my life in a knife trade“ übersetzt einen Sinn?
Wie kann man knife trade übersetzen?
Soll das Messerhandlung heißen?
Halo !
ergibt „my life in a knife trade“ übersetzt einen Sinn?
Wie kann man knife trade übersetzen?
hmm…
nein ?
für mich jedenfalls nicht. Was willst du denn sagen?
Mein Leben auf des Messers Schneide? Vielleicht? Fiel mir so spontan ein.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hi,
Mein Leben auf des Messers Schneide? Vielleicht? Fiel mir so
spontan ein.
Nur: dann wär’s im Englischen natürlich ganz falsch.
Gruß
Elke