Übersetzen Türkisch-Deutsch

was heisst:

bir zamaN herşeyimdiN artık hiçbirşeyimsiN

Kann mir bitte jemand den Satz in Deutsch übersetzen.

Vielen Dank!

bir zamaN herşeyimdiN … artık hiçbirşeyimsiN

übersetzung:

„es gab eine Zeit, da warst du alles für mich … jetzt bist du gar nichts für mich“

ich hoffe, nicht gegen dich gerichtet …

es heißt:

es gab eine zeit, da warst du alles für mich, jetzt bist du ein nichts für mich

Danke, das doffe ich auch nicht.
Was heisst auf Türkisch:

An wen ist das gerichtet??

oder so in der art?

„benim icin’mi söyledin bu kelimeleri?“
auf deutsch:
bin ich mit diesen worten gemeint?

„kimin icin söyledin bu kelimeleri?“
auf deutsch:
wer ist mit diesen worten gemeint?

hi, der satz bedeutet:

Einmal warst du mein alles, jetzt bist du mein nichts.

bir zamaN herşeyimdiN artık hiçbirşeyimsiN

Hallo,

das heißt soviel wie:

Du warst mal alles für mich, nun bist du gar nichts für mich.

Grüße

Es gab eine Zeit da warst du für mich alles, nun bist du nichts für mich.

Hallo let’s ask,

das heißt:

einst warst Du mein ein und alles heute bist Du nichts für mich

MfG
Dante

Einst warst du mein Alles. Jetzt bist mein „Nichts“.

Es gab eine Zeit, da warst du alles, aber du bist nichts für mich.

Klingt ja spannend.