Hallo zusammen
Ich müsste kurz einer Bekannten (die leider nur Französisch spricht) eine Mitteilung senden. Leider hat sie meine englische version nicht verstanden… 
wäre jemand so lieb und würde mir dies kurz übersetzen?? wäre mir eine sehr grosse hilfe!!! besten dank
Ich arbeite am samstag im club *** in zürich tiefenbrunnen, es ist die party von ***… falls ihr ausgehen werded und noch nicht wiss wohin… ist jedesmal sehr lustig! Könnte euch natürlich gratis eintritte organisieren.
Und sonst hoffe ich das wir uns sonst mal sehen / treffen…
bis bald
Hi Janet
Ich arbeite am samstag im club *** in zürich tiefenbrunnen, es
ist die party von ***… falls ihr ausgehen werded und noch
nicht wiss wohin… ist jedesmal sehr lustig! Könnte euch
natürlich gratis eintritte organisieren.
Und sonst hoffe ich das wir uns sonst mal sehen / treffen…
bis bald
Samedi prochain, je travaille dans le Club *** à Zurich Tiefenbrunnen, c’est la fête (oder: la soirée, etwas formeller) de ***
si vous voulez sortir et que vous ne savez pas où aller…
d’habitude, c’est très gai/amusant! Evidemment je pourrais vous organiser des billets d’entrée gratuites
si non j’espère qu’on se revoit prochainement
à bientôt
Salut
ExNicki
vielen herzlichen dank, das ist sehr lieb von dir!!! merci!!!
@ExNicki:
si vous voulez sortir et que vous ne savez pas où aller…
Mir ist das „que“ hier nicht ganz klar, warum nicht „…et si vous ne savez pas…“
Könntest Du mir das bitte verklickern? Mein Französisch ist ja leider schon etwas antiquiert 
;it liebem Gruß
Katharina
Hi Katharina
si vous voulez sortir et que vous ne savez pas où aller…
Mir ist das „que“ hier nicht ganz klar, warum nicht „…et si
vous ne savez pas…“
Könntest Du mir das bitte verklickern? Mein Französisch ist ja
leider schon etwas antiquiert 
dein Vorschlag wäre grammatisch richtig, aber es sagt sich nicht.
si … et si ist einfach nicht elegant.
Deshalb sagt man si … et que
si tu as appris le français et que tu as oublié la moitié, cause avec ExNicki ^^
ups: „cause“ ist language parlé für „parle“
Salut
ExNicki
Hi, ExNicki
si tu as appris le français et que tu as oublié la moitié,
cause avec ExNicki ^^
ups: „cause“ ist language parlé für „parle“
…wieder was gelernt, merci beaucoup, danke für Dein Angebot und freue mich, Dich als Ansprechpartner zu haben.
Schönen Abend noch
Katharina