hallo experten, ich habe probleme mit folgendem satz:
El individuo así degradado, incomunicado y sufriente crónico de hambre, deviene en un haz de reacciones …
vor allem mit dem „devenir en…“ … ich kann das in keinem wörterbuch finden. kennt jemand die bedeutung dieses verbs?
vielen dank
sandra
vorkommen, werden, u.a.
Hallo Sandra!
Das [so] 1, 2 und stets hungerleidende Individuum 3 in einem Bündel von Reaktionen.
1 gedemütigte, erniedrigte
2 getrennt gehaltene, abgesonderte, abgekapselte, abgeschnittene, isolierte, eingeschlossene, in Einzelhaft eingeschlossene
3 devenir: vorkommen, →geschehen, →→werden, erscheinen, auftreten. Dasein.
DRAE:
devenir¹. (Del fr. devenir.) intr. Sobrevenir, suceder, acaecer. || 2. Llegar a ser. Ú. t. con la prep. en.
devenir². (Del fr. devenir.) m. Filosofía. La realidad entendida como proceso o cambio; a veces se opone a ser¹. || 2. Filosofía. Proceso mediante el cual algo se hace o llega a ser.