Übersetzung chinesischer Zeichen

Hallo

kann mir jemand dass bitte übersetzen? wäre super!, danke

http://img413.imageshack.us/my.php?image=17746871216…

mfg

Hi

Die Zeichen heißen „Liebe“ (ai1) „Schmerz“ (tong4) und „Kraft, Situation, Aussehen, männliche Genitalien“ (shi4)

im besten Fall kann es zusammen als „Den Schmerz liebende Kraft“ gelesen werden, im schlimmsten Fall als „Ich liebe es wenn mein Penis schmerzt“ :wink:
Aber daneben könnte man, wenn man wollte, alles mögliche reinlesen, da es ja kein Satz im modernen Sinne ist.

lg
Kate

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

ok super! viele dank :wink:

Falsch geschrieben ist es auch. Erspare mir alle Kommentare ueber den Sinn und Zweck der Bedeutung, aber wenn es mein Arm waere wuerde ich beim Tatoo Geschaeft vorbeigehen und den Meister bitten beim mittleren Zeichen die Querstriche durchgehend zu machen so dass sie an die Senkrechten Striche links und rechts anstossen…

stimmt nicht

Falsch geschrieben ist es auch.
… beim mittleren Zeichen die Querstriche durchgehend zu machen so dass sie an die Senkrechten Striche links und rechts anstossen…

Du irrst. Die Querstriche durchzuziehen ist zwar in Drucktypen üblich. In Handschrift ist das Zeichen jiao(3) aber korrekt.
Beispiele:
http://lost-theory.org/ocrat/chargif/char/bdc7.html

Gruß
Metapher

aber doch nicht so ;o(
Aber doch nicht so kurz und so genau gleichlang und in der Mitte, ausserdem sieht die ganze Kombi nicht nach „Schreibschrift“ aus sondern als ob jemand eine Vorlage kopiert hat… Ich finde, dass die ganze Balance fehlt, mehr sag ich besser nicht…

Viele Gruesse,

matti

1 „Gefällt mir“

Aber doch nicht so kurz und so genau gleichlang und in der
Mitte, ausserdem sieht die ganze Kombi nicht nach
„Schreibschrift“ aus sondern als ob jemand eine Vorlage
kopiert hat… Ich finde, dass die ganze Balance fehlt, mehr
sag ich besser nicht…

Viele Gruesse,

ehm, doch genau so, in der Mitte sind sie kürzer und gleichlang, warum sollten sie bitte nicht genau in der Mitte und gleichlang sein? So ist es richtig, wieviele alte Steininschriften und Schriftstücke hättest du gerne? :wink:
Um ehrlich zu sein hätte ich die gedruckte Variante, wie oben im Link, gar nicht als dieses Zeichen erkannt, so steht es weder in dem Buch, mit dem ich Chinesisch gelernt hab und lerne noch wurde die Schrift uns so beigebracht (und wir haben chinesische Dozenten)

lg
Kate

vielleicht liegt schreibt man die Zeichen ja anders in Japan… die Japaner sind eben perfektionisten und wollen es schoen machen;o) fuer mich sieht ne schreibschrift so aus http://tonan.seesaa.net/category/738397-1.html

da beruehren die Striche nicht die Wand aber sind auch nicht so komisch in der Mitte stehengeblieben…

alte Steinschriften? Ich glaube da verwechselst du was… so wie man heute schreibt hat man auf Steinen nicht geschrieben… ich wuerde3 da nochmal meine Chinesische Dozentin fragen. Das sah da in etwas so aus:

http://images.google.com/imgres?imgurl=http://image…

Wenn dir jemand diese Schreibweisse auf einem Stein verkauft und dir sagt, es waere alt dann bist du ganz schoen reingefallen ;o)

Welches gedruckte Zeichen aus welchem Link meinst du? Das was Metapher geposted hat? Wenn es das ist, ist es ziemlich klar, dass du es nciht erkannt hast denn es ist ein ganz anderes Zeichen… aber macht nix.
;o) Nur der untere Teil ist gleich…

gruessli, matti

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

vielleicht liegt schreibt man die Zeichen ja anders in
Japan… die Japaner sind eben perfektionisten und wollen es
schoen machen;o) fuer mich sieht ne schreibschrift so aus
http://tonan.seesaa.net/category/738397-1.html

da beruehren die Striche nicht die Wand aber sind auch nicht
so komisch in der Mitte stehengeblieben…

alte Steinschriften? Ich glaube da verwechselst du was… so
wie man heute schreibt hat man auf Steinen nicht geschrieben…
ich wuerde3 da nochmal meine Chinesische Dozentin fragen. Das
sah da in etwas so aus:

Dir ist aber schon klar, dass die Chinesen zwischen Anno Tuc Tuc und heute durchaus auch Sachen in Stein gehauen haben? Und zwar… so ziemlich in jeder Dynastie?
Die Schrift, die du gelinkt hast kenn ich jetzt grade nicht, sieht aber schon zu flott für Orakelknochenschrift aus, ne anständige Kanzleischrift ist es ebenfalls nicht, aber eben diese Kanzleischrift kann man auch auf Steinen und Stelen finden (wo dann z.B. draufsteht „Diesem Tempel wurde der Name soundso gestiftet von Kaching Ping…“ etc.

Wenn dir jemand diese Schreibweisse auf einem Stein verkauft
und dir sagt, es waere alt dann bist du ganz schoen
reingefallen ;o)

Welches gedruckte Zeichen aus welchem Link meinst du? Das was
Metapher geposted hat? Wenn es das ist, ist es ziemlich klar,
dass du es nciht erkannt hast denn es ist ein ganz anderes
Zeichen… aber macht nix.
;o) Nur der untere Teil ist gleich…

ja, um den Teil ging es mir ja auch.
Die japanische Schrift ist ja schäbbig, da bekäm ich in meiner Klausur schon Abzüge für (unsere Chinesischdozentin ist da etwas pedantisch). Hat wenn ich mich recht erinnere etwas mit der Strichreihenfolge zu tun (weil es ja kein Feld mit Beinen ist sondern eine der Umrandungen + Innenteil

Ich bin jetzt aber auch zu blöd das Teil überhaupt auf nem Bild zu finden, egal in welcher Variante. Wenn ich was finde meld ich mich.

lg
Kate

.

alte Steinschriften? Ich glaube da verwechselst du was… so
wie man heute schreibt hat man auf Steinen nicht geschrieben…
ich wuerde3 da nochmal meine Chinesische Dozentin fragen. Das
sah da in etwas so aus:

ja, um den Teil ging es mir ja auch.
Die japanische Schrift ist ja schäbbig, da bekäm ich in meiner
Klausur schon Abzüge für (unsere Chinesischdozentin ist da
etwas pedantisch). Hat wenn ich mich recht erinnere etwas mit
der Strichreihenfolge zu tun (weil es ja kein Feld mit Beinen
ist sondern eine der Umrandungen + Innenteil

ich glaube dass die Strichreihenfolge in dem Link schon stimmt ;o) und ich glaube auch nicht, dass du fuer diese Schreibweise Abzuege bekommen wuerdest… so starke Schreibschrift war das gar nicht.

Ich bin jetzt aber auch zu blöd das Teil überhaupt auf nem
Bild zu finden, egal in welcher Variante. Wenn ich was finde
meld ich mich.

Suche bitte nicht zu lange ;o) das Kanji ist da gar nicht drauf sondern nur ein Verwandetes das den gleichen Teil verwendet genau wie bei dem Link oben auch… Jedes SChriftzeichen setzt sich aus einzelnen Teilen zusammen.

Gruesse

.

Suche bitte nicht zu lange ;o) das Kanji ist da gar nicht
drauf sondern nur ein Verwandetes das den gleichen Teil
verwendet genau wie bei dem Link oben auch… Jedes
SChriftzeichen setzt sich aus einzelnen Teilen zusammen.

Gruesse

Oh wirklich? Mattilda da erzählst du mir ja etwas völlig neues! Meinst du etwa wirklich diese hübsche, nummerierte Tabelle in meinem Wörterbuch besteht aus KLASSENZEICHEN? Echt? Und ich muss nicht immer im Gesamtregister nachschauen!
Boah, das kann doch gar nicht sein! /Sarkasmusende

ja das ist mir schon klar, aber die Teile werden immer gleich geschrieben, ein Feld bleibt ein Feld, ein Fisch bleibt ein Fisch etc. wenn man von den Verkürzungen und Abstraktionen (wie bei Gras, Hand, Wasser, Feuer) mal absieht.

lg
Kate

;o)

Freut mich dass du so viel schon gelernt hast. Bei deinen Antworten oben hatte ich da meine Zweifel!

1 „Gefällt mir“