Ich habe in Polen ein Haus das ich an die Fussballfans für EM2012 vermieten will
Wer kann mir helfen folgendes Text zu übersetzten bzw. zu korrigieren ?
Ich habe den Text durch google übersetzt aber bin mir nicht sicher ob es richtig ist.
Haus zu vermieten
3 Doppelzimmer.
Zimmer 1 = Waldseite ( 2 Einzelbetten oder Doppelbett ).
Zimmer 2 = Seeseite ( 2 Einzelbetten oder Doppelbett ).
Zimmer 3 = Seeseite ( Doppelbett ).
45 qm Wohnzimmer incl. Küche.
2 Badezimmer ( Dusche + Wanne / Dusche ).
Zum Fussballstadion Danzig 64 km.
Auto Citroen C5 ( kann gemietet werden s. Fotos ).
Grill ( s. Foto ).
TV in jedem Zimmer und im Wohnzimmer ( Astra 19,2 + Hotbird 13,0 ).
Internet ( WLAN-mobil mit Handykarte ).
Küche voll ausgestatet …
6 Fahrräder.
Grundstück 2100 qm - geschlossen - Zaun ).
Haus direckt am Wald gelegen.
Waschmaschine / Trockner / Geschirspühler.
300 m. zum Seestrand ( s. Fotos ).
1700 m. zum Restorant.
1500 m. Lebensmittelladen.
Hobbywerkstatt ( s. Fotos ).
Preis: 100 Euro/Person/Tag.
Zimmer ist frei / Zimmer ist nicht frei / Zimmer ist besetzt
Tage / Stunden / Minuten / Sekunden
Fotos
Englisch:
House for rent
3 double rooms.
Room 1 = forest site (2 single beds or double bed).
Room 2 = lake (2 single beds or double bed).
Room 3 = lake (double bed).
45 sqm living room including the kitchen.
2 bathrooms (shower and tub / shower).
For football stadium Danzig 64 km.
Citroen C5 car (can be rented see photos).
Grill (see photo).
TV in every room and living room (Astra 19.2 + Hotbird 13.0).
Internet (Wi-Fi mobile phone with map).
Ausgestatet full kitchen …
6 bicycles.
2100 sqm plot of land - closed - fence).
Direckt house to the forest.
Washer / dryer / Geschirspühler.
300 m. to the lake (see photos).
1700 m. to Restorant.
1500 m. Grocery store.
Hobby workshop (see photos).
Price: 100 € / person / day.
not free room / room is occupied
Days / hours / minutes / seconds
Photos