Ich brauche dringend die englische Bezeichnung für „Bodenschwingungen durch Nachbarmaschinen“! Oder auch so was ähnliches mit gleichem Sinn.
Ich kann es nirgendwo im Internet finden!
Brauche es dringend für eine Übersetzung bei der Arbeit.
Schon mal vielen vielen Dank
Liebe Grüße, Anna
NOCONOTRA
Hallo,
NOCONOTRA = no context, no translation
„Bodenschwingungen durch Nachbarmaschinen“
vibrations caused by (other) machines nearby/in the vicinity/neighbouring machines
Solange man nicht weiß, worum es geht, kann man nicht mit Sicherheit sagen, ob „machines“ das richtige Wort ist. Weiterhin muss die Position der Worte im ganzen Satz bekannt sein.
Gruß,
Myriam
Danke schön!
Das hat mir schon ziemlich weiter geholfen!
Sorry, dass ich nicht den ganzen Satz geschrieben habe, bin noch neu hier. Fürs nächste mal weiß ichs.
Viele Grüße!